llevo
YEH-voh
/ˈʎeβo/
Lorsqu'il est utilisé pour signifier Je porte ou J'emmène (Llevo), le mot fait référence au transport d'un objet ou d'une personne.
llevo(Verbe)
Je porte
?tenir quelque chose en se déplaçant
,J'emmène
?transporter quelqu'un ou quelque chose vers un lieu
J'apporte
?when taking something to a host's location
📝 En Action
Siempre llevo mi botella de agua conmigo.
A1Je porte toujours ma gourde avec moi.
Te llevo al aeropuerto mañana por la mañana.
A1Je t'emmène à l'aéroport demain matin.
Llevo el postre a la cena de esta noche.
A2J'apporte le dessert au dîner ce soir.
💡 Points de grammaire
Llevar vs. Traer
'Llevo' sert à emporter quelque chose loin de l'endroit où vous êtes. 'Traigo' (de 'traer') sert à apporter quelque chose vers l'endroit où vous êtes. Pensez-y comme 'aller-emporter' (llevar) contre 'venir-apporter' (traer).
❌ Erreurs Courantes
Utilisation pour 'apporter'
Erreur : “Voy a la fiesta y llevo mis amigos.”
Correction : C'est souvent acceptable, mais si vous voulez être précis sur le fait de les amener *vers* le locuteur, vous pourriez utiliser 'traer'. 'Llevar' implique un mouvement loin de votre point de départ.
⭐ Conseils d''utilisation
Emmener des personnes
Vous pouvez utiliser 'llevo' pour les personnes tout comme pour les objets. 'Llevo a mi hijo a la escuela' signifie 'J'emmène mon fils à l'école'.

Je porte (Llevo) un chapeau. Cette forme de llevo décrit les vêtements ou accessoires que vous avez sur vous.
llevo(Verbe)
Je porte
?avoir des vêtements ou des accessoires sur son corps
,Je suis en train de porter
?décrire ce que vous avez sur vous en ce moment
J'ai
?used for hairstyles or features like a beard
📝 En Action
Hoy llevo una camiseta verde y vaqueros.
A1Aujourd'hui je porte un t-shirt vert et un jean.
No llevo reloj, ¿qué hora es?
A1Je ne porte pas de montre, quelle heure est-il ?
Llevo el pelo corto desde el verano.
A2J'ai les cheveux courts depuis l'été.
💡 Points de grammaire
Le Présent Simple pour 'Maintenant'
En français, vous dites 'Je porte'. En espagnol, vous pouvez simplement utiliser le présent simple : 'Llevo una chaqueta' fonctionne parfaitement pour ce que vous avez sur vous à ce moment précis.
❌ Erreurs Courantes
Confusion avec 'Ponerse'
Erreur : “Me llevo una chaqueta para salir.”
Correction : Utilisez 'Me pongo una chaqueta' pour l'action de *mettre* la veste. 'Llevo una chaqueta' décrit l'état de la *porter* déjà.
⭐ Conseils d''utilisation
Au-delà des vêtements
Ceci fonctionne pour tout ce qui est sur votre corps : 'llevo maquillaje' (je porte du maquillage), 'llevo perfume' (je porte du parfum), 'llevo barba' (j'ai une barbe).

Je suis en train de (Llevo) étudier depuis longtemps. Cette utilisation de llevo indique la durée d'une action en cours.
llevo(Verbe)
Je suis en train de...
?décrire depuis combien de temps une action se déroule
📝 En Action
Llevo tres años estudiando español.
A2J'étudie l'espagnol depuis trois ans.
Llevo mucho tiempo sin verte.
B1Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
¿Cuánto tiempo llevas esperando?
A2Depuis combien de temps attends-tu ?
💡 Points de grammaire
La Formule 'Temps + Faire'
Cette structure est super utile : LLEVAR + [durée] + [verbe se terminant par -ando/-iendo]. C'est la manière la plus naturelle de dire depuis combien de temps vous faites quelque chose.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation aussi pour 'Ne pas faire'
Vous pouvez aussi l'utiliser pour des choses que vous n'avez pas faites. La structure est : LLEVAR + [temps] + 'sin' + [verbe à l'infinitif]. Par exemple : 'Llevo dos días sin dormir bien' (Je n'ai pas bien dormi depuis deux jours).

Je mène ou Je gère (Llevo). Cette signification fait référence à la direction ou à la responsabilité de quelque chose, comme une tâche ou une vie.
llevo(Verbe)
Je mène
?décrire un mode de vie
,Je gère
?être responsable de quelque chose
Je m'occupe de
?being responsible for a task
📝 En Action
Llevo una vida muy tranquila en el campo.
B1Je mène une vie très tranquille à la campagne.
Yo llevo la contabilidad de la pequeña empresa de mi familia.
B1Je gère la comptabilité de la petite entreprise de ma famille.
Le llevo veinte euros a mi hermano.
B2J'ai vingt euros d'avance sur mon frère. (Je mène mon frère de 20 euros - dans un jeu/pari)
⭐ Conseils d''utilisation
Différences d'âge
Vous pouvez utiliser 'llevo' pour parler d'un écart d'âge. 'Le llevo dos años a mi hermana' signifie 'J'ai deux ans de plus que ma sœur'.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : llevo
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'llevo' pour parler de la durée de quelque chose ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'llevar' et 'traer' ?
Pensez à la direction ! 'Llevar' consiste à emporter quelque chose *loin* de votre emplacement actuel vers un autre endroit (comme 'aller prendre'). 'Traer' consiste à apporter quelque chose *à* votre emplacement actuel (comme 'venir apporter'). Si vous êtes à la maison et que vous allez à une fête, vous dites 'Llevo el vino a la fiesta'. Si vous êtes déjà à la fête et que votre ami arrive, il dit 'Traje el vino'.
Comment 'llevarse' diffère-t-il de 'llevar' ?
Ajouter 'se' rend le verbe réfléchi et change souvent le sens. 'Llevarse algo' peut signifier 'prendre quelque chose avec soi' (souvent sans permission, comme voler). 'Llevarse bien/mal con alguien' est une expression très courante qui signifie 'bien/mal s'entendre avec quelqu'un'. Donc, 'Llevo a mi hermano' signifie 'J'emmène mon frère', mais 'Me llevo bien con mi hermano' signifie 'Je m'entends bien avec mon frère'.