Inklingo

Comment dire "j'ai regretté" en espagnol

French → espagnol

extrañé

verbeA2neutre
Utilisez 'extrañé' lorsque vous exprimez le manque de quelque chose ou de quelqu'un, comme une personne, un lieu ou une période.

Exemples

Extrañé a mi familia durante mis vacaciones.

Ma famille m'a manqué pendant mes vacances.

sentí

verbeB1neutre
Utilisez 'sentí' pour exprimer un regret profond, du remords ou du chagrin concernant une action ou une omission passée, souvent suivi de 'no haber' + participe passé.

Exemples

Sentí no haber ido a visitarte antes.

J'ai regretté de ne pas être venu te voir plus tôt.

Confondre le manque et le remords

La confusion la plus fréquente réside entre 'extrañar' (manquer) et 'sentir' (ressentir un regret). Rappelez-vous : 'extrañar' concerne ce qui vous manque, tandis que 'sentir' exprime le regret d'une action ou d'une situation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.