Inklingo

Comment dire "manette" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmanetteest mandoutilisez « mando » pour désigner spécifiquement une télécommande, qu'elle soit pour un appareil électronique ou un dispositif de jeu vidéo.

French → espagnol

mando

mahn-dohˈman.do

nomA2courant
Utilisez « mando » pour désigner spécifiquement une télécommande, qu'elle soit pour un appareil électronique ou un dispositif de jeu vidéo.
Un appareil de télécommande rectangulaire gris avec plusieurs gros boutons colorés sur sa surface.

Exemples

Pasé el mando de la consola a mi hermano.

J'ai passé la manette de la console à mon frère.

¿Puedes pasarme el mando de la televisión?

Peux-tu me passer la télécommande de la télévision ?

Mi hijo rompió el mando de la consola al perder la partida.

Mon fils a cassé la manette de la console en perdant la partie.

Mando vs. Contrôle

Bien que 'control remoto' soit compris, en Espagne et dans certaines régions d'Amérique latine, 'mando' est la manière beaucoup plus courante et décontractée de désigner l'appareil que l'on tient en main.

Utiliser 'mando' pour le contrôle général

Erreur :No tengo mando sobre mis emociones.

Correction : Dites plutôt 'No tengo control sobre mis emociones.' Utilisez 'mando' uniquement pour les appareils physiques ou l'autorité organisationnelle.

controlador

kon-tro-la-DORkontɾolaˈðoɾ

nomB2courant
Employez « controlador » pour parler d'un dispositif de contrôle plus général, souvent dans un contexte technique ou professionnel, comme un contrôleur aérien ou un contrôleur de trafic.
Une personne portant un casque et regardant plusieurs écrans lumineux dans un centre de commandement.

Exemples

El controlador del tren ajustó la velocidad.

Le contrôleur du train a ajusté la vitesse.

El controlador aéreo dio permiso para aterrizar.

Le contrôleur aérien a donné l'autorisation d'atterrir.

Necesito instalar el controlador de la impresora.

Je dois installer le pilote de l'imprimante.

Se rompió el controlador de la consola.

La manette de la console s'est cassée.

Genre des professions

Pour le titre de profession, utilisez 'el controlador' pour un homme et 'la controladora' pour une femme. En français, le terme 'contrôleur' est masculin et 'contrôleuse' est féminin. Pour le logiciel, 'pilote' est masculin.

Utiliser 'driver' en espagnol

Erreur :Instala el driver.

Correction : Instala el controlador. (Bien que de nombreuses personnes dans le domaine de la technologie utilisent le mot anglais 'driver', 'controlador' est le terme espagnol correct.) En français, on utilise couramment 'pilote' pour le logiciel.

palanca

pah-LAHN-kahpaˈlaŋka

nomA2courant
Choisissez « palanca » lorsque vous faites référence à un levier physique utilisé pour actionner quelque chose, comme dans un mécanisme ou pour soulever un objet lourd.
Une planche en bois reposant sur une petite roche utilisée pour soulever un gros rocher lourd.

Exemples

Tiró de la palanca para abrir la escotilla.

Il a tiré sur le levier pour ouvrir l'écoutille.

Necesitamos una palanca para mover esta piedra tan pesada.

Nous avons besoin d'un levier pour déplacer cette pierre si lourde.

Tira de la palanca para activar la máquina.

Tirez sur le levier pour activer la machine.

Vérification du genre

Même si ce mot se termine par 'a', il suit la règle standard et est féminin : 'la palanca'. Contrairement au français où les mots en '-e' sont souvent féminins, en espagnol, la terminaison en '-a' indique généralement le féminin, ce qui est une aide pour les francophones.

Confusion entre « mando » et « controlador »

Les apprenants confondent souvent « mando » et « controlador ». Retenez que « mando » est plus courant pour les télécommandes et les manettes de jeu, tandis que « controlador » désigne un système de contrôle plus complexe ou une personne en charge d'un contrôle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.