Inklingo

Comment dire "médical" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmédicalest médicoutilisez 'médico' pour tout ce qui est directement lié à la profession de médecin, à la médecine en général ou à un document émanant d'un professionnel de la santé..

French → espagnol

médico

adjectifB1courant
Utilisez 'médico' pour tout ce qui est directement lié à la profession de médecin, à la médecine en général ou à un document émanant d'un professionnel de la santé.

Exemples

Necesito un informe médico para el seguro.

J'ai besoin d'un rapport médical pour l'assurance.

clínico

adjectifB1courant
Employez 'clínico' lorsque vous parlez d'une maladie, d'un traitement ou d'une recherche qui se déroule dans un cadre clinique, par opposition à un cadre de laboratoire pur.

Exemples

Los científicos están realizando un ensayo clínico para la nueva vacuna.

Les scientifiques mènent un essai clinique pour le nouveau vaccin.

sanitario

/sah-nee-tah-ree-oh//saniˈtaɾjo/

adjectifA2courant
Utilisez 'sanitario' pour faire référence à tout ce qui concerne la santé publique, l'hygiène, les services de santé ou les infrastructures liées à la santé publique.
Une trousse de premiers secours rouge vif avec une croix blanche sur le devant, posée sur une surface propre.

Exemples

El sistema sanitario de este país es excelente.

Le système sanitaire de ce pays est excellent.

Necesitamos más material sanitario en el hospital.

Nous avons besoin de plus de matériel médical à l'hôpital.

Las autoridades sanitarias recomiendan lavarse las manos.

Les autorités sanitaires recommandent de se laver les mains.

Accord en genre

Comme il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'sanitario' pour les noms masculins (el sistema) et 'sanitaria' pour les noms féminins (la crisis).

Santé vs. Sanitaire

Erreur :Un hombre sanitario.

Correction : Un hombre sano. Utilisez 'sanitario' pour ce qui est lié au système médical, mais 'sano' pour une personne en bonne santé.

hospitalario

/os-pee-tah-LAH-ryoh//ospitaˈlaɾjo/

adjectifB2courant
Préférez 'hospitalario' pour décrire ce qui est relatif à un hôpital, que ce soit son personnel, ses services ou son fonctionnement interne.
Un bâtiment médical propre et moderne avec un symbole de croix rouge sur la façade et une salle d'attente à l'intérieur.

Exemples

El centro hospitalario está a diez minutos de aquí.

Le centre hospitalier se trouve à dix minutes d'ici.

El personal hospitalario trabaja turnos muy largos.

Le personnel hospitalier travaille de très longs quarts.

Se requieren mejores servicios hospitalarios en las zonas rurales.

De meilleurs services hospitaliers sont nécessaires dans les zones rurales.

Ordre Nom-Adjectif

Lorsque ce mot signifie 'lié à un hôpital', il se place toujours après le nom qu'il décrit, comme dans 'centro hospitalario' (centre hospitalier). C'est similaire à l'ordre en français où l'adjectif suit généralement le nom.

Utiliser 'Hospital' comme adjectif

Erreur :Dire 'personal hospital' pour signifier 'personnel hospitalier'.

Correction : En espagnol, le nom 'hospital' ne peut pas être utilisé pour qualifier un autre nom. Vous devez utiliser l'adjectif 'hospitalario' à la place : 'personal hospitalario'. C'est l'équivalent de dire 'personnel de l'hôpital' en français, mais ici on utilise un adjectif spécifique.

Confusion entre 'médico', 'sanitario' et 'clínico'

La principale confusion vient souvent entre 'médico' (relatif à la médecine/médecin) et 'sanitario' (relatif à la santé publique/hygiène). Par exemple, un 'informe médico' est un rapport d'un médecin, tandis que le 'sistema sanitario' concerne l'ensemble des services de santé publique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.