Inklingo

Comment dire "médicament" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmédicamentest medicinautilisez « medicina » pour désigner de manière générale une substance ou un produit pharmaceutique destiné à traiter une maladie, souvent dans un contexte familier ou de base.

medicina🔊A1

Utilisez « medicina » pour désigner de manière générale une substance ou un produit pharmaceutique destiné à traiter une maladie, souvent dans un contexte familier ou de base.

En savoir plus →
medicaciónA1

Préférez « medicación » lorsque vous parlez d'une substance ou d'un remède prescrit, en mettant l'accent sur le traitement ou la cure en cours.

En savoir plus →
medicamento🔊A2

Empruntez « medicamento » pour parler d'une substance spécifique utilisée dans un traitement médical, souvent pour un médicament précis que l'on doit prendre régulièrement.

En savoir plus →
remedio🔊A2

Optez pour « remedio » quand il s'agit d'une solution ou d'un traitement, souvent perçu comme un soulagement ou une aide contre un mal spécifique, parfois avec une connotation plus 'naturelle' ou 'traditionnelle'.

En savoir plus →
antibióticoA2

Utilisez « antibiótico » exclusivement pour désigner un médicament spécifiquement conçu pour combattre les infections bactériennes.

En savoir plus →
fármacoB1

Employez « fármaco » dans un contexte plus technique ou scientifique pour parler d'une substance médicale ou chimique ayant des propriétés thérapeutiques, souvent un nouveau médicament en développement.

En savoir plus →
French → espagnol

medicina

meh-dee-SEE-nahmeðiˈsina

nounA1general
Utilisez « medicina » pour désigner de manière générale une substance ou un produit pharmaceutique destiné à traiter une maladie, souvent dans un contexte familier ou de base.
Une petite bouteille en verre transparente remplie d'un médicament liquide rouge vif, à côté d'une petite cuillère doseuse.

Exemples

Necesitas tomar esta medicina dos veces al día.

Vous devez prendre ce médicament deux fois par jour.

¿Dónde puedo comprar la medicina para el dolor de cabeza?

Où puis-je acheter le médicament pour le mal de tête ?

Esta medicina tiene un sabor muy amargo.

Ce médicament a un goût très amer.

Attention au genre

Rappelez-vous que 'medicina' est toujours féminin en espagnol, vous devez donc utiliser 'la' (la medicina) et les adjectifs féminins (medicina buena).

Utiliser le mauvais synonyme

Erreur :Utiliser 'doctor' au lieu de 'medicina' pour désigner un produit pharmaceutique. ('Necesito un doctor para la tos' au lieu de 'una medicina para la tos')

Correction : Utilisez 'medicamento' ou 'medicina' pour la substance, et 'médico' ou 'doctor' pour la personne.

medicación

nounA1general
Préférez « medicación » lorsque vous parlez d'une substance ou d'un remède prescrit, en mettant l'accent sur le traitement ou la cure en cours.

Exemples

La doctora me recetó una medicación muy fuerte.

Le docteur m'a prescrit une médication très forte.

medicamento

meh-dee-kah-MEN-tohmeðikaˈmento

nounA2general
Empruntez « medicamento » pour parler d'une substance spécifique utilisée dans un traitement médical, souvent pour un médicament précis que l'on doit prendre régulièrement.
Une petite bouteille orange de médicament posée à côté d'une cuillère et de quelques gélules colorées sur une surface propre.

Exemples

Tengo que tomar mi medicamento cada ocho horas.

Je dois prendre mon médicament toutes les huit heures.

El médico me recetó un medicamento para el dolor.

Le médecin m'a prescrit un médicament pour la douleur.

¿Este medicamento tiene efectos secundarios?

¿Este medicamento tiene efectos secundarios?

Nom Masculin se Terminant par -o

Comme il se termine par -o, il est presque toujours masculin. Vous devez utiliser 'el' ou 'un' avec lui (el medicamento). En français, le mot 'médicament' est masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser 'droga' à la place

Erreur :Utiliser 'droga' pour signifier médicament.

Correction : En espagnol, 'droga' fait généralement référence à des substances illégales. Utilisez 'medicamento' ou 'medicina' pour les produits de santé.

remedio

reh-MEH-dyohreˈmeðjo

nounA2general
Optez pour « remedio » quand il s'agit d'une solution ou d'un traitement, souvent perçu comme un soulagement ou une aide contre un mal spécifique, parfois avec une connotation plus 'naturelle' ou 'traditionnelle'.
Une simple bouteille de médicament marron avec un bouchon en liège, à côté d'une petite cuillère argentée contenant une dose de liquide clair.

Exemples

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

Le docteur m'a donné un remède très fort pour la grippe.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Ils disent que l'ail est un remède naturel excellent pour le rhume.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Connaissez-vous des remèdes maison pour les brûlures ?

Règle de genre

Même s'il se termine par '-o', 'remedio' est un nom masculin, donc on utilise 'el remedio' ou 'un remedio', tout comme 'le remède' en français.

Remedio vs. Medicina

Erreur :Utiliser 'remedio' pour se référer à la science médicale.

Correction : 'Remedio' est généralement une substance ou une action spécifique (comme un comprimé ou un traitement). Si vous voulez parler du domaine d'étude général, utilisez 'medicina' (la médecine).

antibiótico

nounA2specific
Utilisez « antibiótico » exclusivement pour désigner un médicament spécifiquement conçu pour combattre les infections bactériennes.

Exemples

Tengo que tomar el antibiótico cada ocho horas.

Je dois prendre l'antibiotique toutes les huit heures.

fármaco

nounB1formal/technical
Employez « fármaco » dans un contexte plus technique ou scientifique pour parler d'une substance médicale ou chimique ayant des propriétés thérapeutiques, souvent un nouveau médicament en développement.

Exemples

El doctor está probando un nuevo fármaco para la alergia.

Le médecin teste un nouveau médicament contre les allergies.

Confusion entre 'medicina', 'medicamento' et 'medicación'

La principale confusion réside entre 'medicina', 'medicamento' et 'medicación'. 'Medicina' est le terme le plus général. 'Medicamento' désigne un produit spécifique à prendre, et 'medicación' insiste sur le traitement global. Évitez d'utiliser 'antibiótico' ou 'fármaco' hors de leur contexte précis.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.