Inklingo

Comment dire "mettons" en espagnol

French → espagnol

pongamos

pohn-GAH-mohs/poŋˈɡamos/

verbeA2standard
Utilisez "pongamos" lorsque vous suggérez de réaliser une action ou de mettre quelque chose en place.
Une illustration de livre d'histoires montrant deux enfants coopérant pour placer une pomme rouge vif dans une petite boîte en bois, illustrant l'action de « mettons ».

Exemples

Pongamos la mesa antes de que lleguen los invitados.

Mettons la table avant que les invités n'arrivent.

Es crucial que pongamos atención a los detalles.

Il est crucial que nous fassions attention aux détails.

No pongamos excusas y terminemos el trabajo.

Ne trouvons pas d'excuses et finissons le travail.

La forme « Allons-y » (Impératif Nous)

En espagnol, la forme « nosotros » (nous) de l'impératif affirmatif (« Allons-y » / « Faisons ») est identique à la forme du subjonctif présent. Ainsi, « Pongamos » signifie « Mettons ».

Déclencheur du Subjonctif

Lorsqu'il est utilisé après des expressions de nécessité, de désir ou d'influence (comme « queremos que » ou « es importante que »), « pongamos » est la forme verbale requise pour « nous mettons/plaçons ».

Utiliser l'Indicatif pour les Ordres

Erreur :Utiliser « ponemos » pour dire « Mettons ».

Correction : Utilisez toujours « pongamos » (la forme du subjonctif) pour les ordres et suggestions « Allons-y » / « Faisons ». « Ponemos » signifie simplement « Nous mettons » (un fait).

echemos

/eh-CHAY-mohs//eˈtʃemos/

verbeA2standard
Utilisez "echemos" lorsque vous suggérez d'ajouter quelque chose, souvent dans un sens figuré ou pour commencer une activité.
Deux enfants lancent une balle rouge vif dans un parc ensoleillé.

Exemples

¡Echemos una carrera hasta la esquina!

Faisons une course jusqu'au coin de rue !

Es mejor que echemos la basura ahora.

Il vaut mieux que nous jetions les ordures maintenant.

Echemos un poco más de sal a la sopa.

Mettons un peu plus de sel dans la soupe.

Le déclencheur 'Nous' (Suggestion)

En espagnol, le mot 'echemos' fonctionne comme la formule française 'mettons-nous' ou 'jetons' lorsque vous exprimez une commande ou une suggestion pour un groupe dont vous faites partie.

La règle 'Eche' vs 'Echa'

Remarquez le 'e' à la fin de 'echemos'. Ce 'e' signale souvent que vous exprimez un souhait, un doute ou faites une suggestion plutôt que d'énoncer un fait établi (comme le subjonctif en français).

Echamos vs. Echemos

Erreur :Utiliser 'echamos' pour dire 'jetons' (suggestion).

Correction : Utilisez 'echamos' pour 'nous jetons' (fait, indicatif) et 'echemos' pour 'jetons' (suggestion, subjonctif).

Ne pas confondre l'action et l'ajout

La confusion la plus fréquente réside entre suggérer une action concrète ("pongamos") et suggérer d'ajouter quelque chose, souvent de manière plus abstraite ou pour initier une activité ("echemos"). Pensez si vous mettez quelque chose en place ou si vous y ajoutez une composante.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.