Inklingo

Comment dire "mille" en espagnol

French → espagnol

mil

meelmil

Nombre / AdjectifA1Standard
Utilisez "mil" pour désigner le nombre 1 000 dans la plupart des contextes, qu'il s'agisse de compter ou d'indiquer un prix.
Un petit oiseau rouge perché sur une énorme pile bien rangée de mille pommes vertes identiques.

Exemples

Este teléfono cuesta mil euros.

Ce téléphone coûte mille euros.

La ciudad fue fundada en el año mil novecientos.

La ville a été fondée en l'an mille neuf cents.

Necesito dos mil dólares para el viaje.

J'ai besoin de deux mille dollars pour le voyage.

Reste invariable au pluriel

Contrairement à d'autres nombres, 'mil' ne change pas lorsque vous ajoutez un autre nombre avant lui. C'est 'dos mil' (2 000), 'cinco mil' (5 000), 'cien mil' (100 000), etc. Le mot 'mil' lui-même reste invariable.

Pas besoin de 'Un'

Quand vous voulez dire exactement 1 000, vous dites simplement 'mil', et non 'un mil'. Par exemple, 'Tengo mil libros' (J'ai mille livres).

Dire 'un mil'

Erreur :Compré un mil cosas en el mercado.

Correction : Compré mil cosas en el mercado. Vous n'avez besoin de dire que 'mil' pour 'un mille'. Le 'un' n'est pas nécessaire et sonne peu naturel.

millar

mee-YARmiˈʎar

NomB1Standard
Employez "millar" pour parler d'un ensemble ou d'un groupe comprenant mille unités, souvent utilisé pour des quantités importantes d'objets.
Une grille vaste et soigneusement organisée de petits blocs de bois colorés remplissant tout le cadre.

Exemples

Compramos un millar de hojas de papel para la oficina.

Nous avons acheté mille feuilles de papier pour le bureau.

Millares de personas protestaron en las calles.

Des milliers de personnes ont protesté dans les rues.

El costo por millar de ladrillos ha subido este mes.

Le prix par mille briques a augmenté ce mois-ci.

Utilisation de 'de' avec 'millar'

Contrairement au nombre 'mil', le mot 'millar' nécessite toujours le mot 'de' (de) avant la chose que vous comptez. Pensez-y comme dire 'un groupe de' mille.

'Millar' vs 'Mil'

Utilisez 'mil' pour un comptage exact (1 000). Utilisez 'millar' lorsque vous voulez souligner l'ensemble ou le groupe total de mille, en particulier dans le commerce ou lorsque vous parlez de foules immenses au pluriel.

Oublier le 'de'

Erreur :Un millar personas.

Correction : Un millar DE personas. Parce que 'millar' agit comme un nom régulier (comme 'boîte' ou 'groupe'), il a besoin de 'de' pour se connecter au mot suivant.

luca

loo-kahˈluka

NomB1Informel
Préférez "luca" dans un contexte informel et familier pour faire référence à une somme d'argent, généralement mille unités monétaires.
Une grosse pile de billets de banque, attachée avec un simple ruban.

Exemples

Préstame una luca para el café, por favor.

Prête-moi mille (pesos) pour le café, s'il te plaît.

Esa camiseta me costó diez lucas en la feria.

Ce t-shirt m'a coûté dix mille au marché.

Ando corto de plata, no tengo ni una luca.

Je manque d'argent, je n'ai même pas une seule luca.

Compter avec 'lucas'

En espagnol, le mot standard 'mil' (mille) ne change jamais en 'mils'. Cependant, comme 'luca' est un nom commun régulier, il faut le mettre au pluriel en ajoutant un 's' : 'una luca', 'dos lucas', 'cien lucas'.

Le genre des argots monétaires

Même si 'peso' est masculin, 'luca' est un nom féminin. Il faut utiliser des articles féminins comme 'una' ou 'las' quand on en parle.

Utilisation dans le mauvais pays

Erreur :Utiliser 'luca' en Espagne ou au Mexique.

Correction : En Espagne, on utilise 'pavo' pour les euros ; au Mexique, on utilise 'lana' ou 'varo' pour l'argent. 'Luca' est spécifiquement sud-américain (Chili, Argentine, Colombie, Uruguay).

Situations formelles

Erreur :Dire 'Son cinco lucas' à un guichetier de banque.

Correction : Gardez 'luca' pour les amis et les marchés décontractés. Dans une banque ou un cadre professionnel, utilisez toujours 'mil pesos'.

Ne pas confondre "mil" et "millar"

La confusion la plus fréquente concerne "mil" et "millar". "Mil" est le nombre exact, tandis que "millar" désigne un groupe de mille. Ne dites pas "un mil de hojas", mais "un millar de hojas".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.