Comment dire "mille" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mille” est “mil” — utilisez "mil" pour désigner le nombre 1 000 dans la plupart des contextes, qu'il s'agisse de compter ou d'indiquer un prix.
mil
meelmil

Exemples
Este teléfono cuesta mil euros.
Ce téléphone coûte mille euros.
La ciudad fue fundada en el año mil novecientos.
La ville a été fondée en l'an mille neuf cents.
Necesito dos mil dólares para el viaje.
J'ai besoin de deux mille dollars pour le voyage.
Reste invariable au pluriel
Contrairement à d'autres nombres, 'mil' ne change pas lorsque vous ajoutez un autre nombre avant lui. C'est 'dos mil' (2 000), 'cinco mil' (5 000), 'cien mil' (100 000), etc. Le mot 'mil' lui-même reste invariable.
Pas besoin de 'Un'
Quand vous voulez dire exactement 1 000, vous dites simplement 'mil', et non 'un mil'. Par exemple, 'Tengo mil libros' (J'ai mille livres).
Dire 'un mil'
Erreur : “Compré un mil cosas en el mercado.”
Correction : Compré mil cosas en el mercado. Vous n'avez besoin de dire que 'mil' pour 'un mille'. Le 'un' n'est pas nécessaire et sonne peu naturel.
millar
mee-YARmiˈʎar

Exemples
Compramos un millar de hojas de papel para la oficina.
Nous avons acheté mille feuilles de papier pour le bureau.
Millares de personas protestaron en las calles.
Des milliers de personnes ont protesté dans les rues.
El costo por millar de ladrillos ha subido este mes.
Le prix par mille briques a augmenté ce mois-ci.
Utilisation de 'de' avec 'millar'
Contrairement au nombre 'mil', le mot 'millar' nécessite toujours le mot 'de' (de) avant la chose que vous comptez. Pensez-y comme dire 'un groupe de' mille.
'Millar' vs 'Mil'
Utilisez 'mil' pour un comptage exact (1 000). Utilisez 'millar' lorsque vous voulez souligner l'ensemble ou le groupe total de mille, en particulier dans le commerce ou lorsque vous parlez de foules immenses au pluriel.
Oublier le 'de'
Erreur : “Un millar personas.”
Correction : Un millar DE personas. Parce que 'millar' agit comme un nom régulier (comme 'boîte' ou 'groupe'), il a besoin de 'de' pour se connecter au mot suivant.
luca
loo-kahˈluka

Exemples
Préstame una luca para el café, por favor.
Prête-moi mille (pesos) pour le café, s'il te plaît.
Esa camiseta me costó diez lucas en la feria.
Ce t-shirt m'a coûté dix mille au marché.
Ando corto de plata, no tengo ni una luca.
Je manque d'argent, je n'ai même pas une seule luca.
Compter avec 'lucas'
En espagnol, le mot standard 'mil' (mille) ne change jamais en 'mils'. Cependant, comme 'luca' est un nom commun régulier, il faut le mettre au pluriel en ajoutant un 's' : 'una luca', 'dos lucas', 'cien lucas'.
Le genre des argots monétaires
Même si 'peso' est masculin, 'luca' est un nom féminin. Il faut utiliser des articles féminins comme 'una' ou 'las' quand on en parle.
Utilisation dans le mauvais pays
Erreur : “Utiliser 'luca' en Espagne ou au Mexique.”
Correction : En Espagne, on utilise 'pavo' pour les euros ; au Mexique, on utilise 'lana' ou 'varo' pour l'argent. 'Luca' est spécifiquement sud-américain (Chili, Argentine, Colombie, Uruguay).
Situations formelles
Erreur : “Dire 'Son cinco lucas' à un guichetier de banque.”
Correction : Gardez 'luca' pour les amis et les marchés décontractés. Dans une banque ou un cadre professionnel, utilisez toujours 'mil pesos'.
Ne pas confondre "mil" et "millar"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


