Inklingo

Comment dire "mûr" en espagnol

French → espagnol

maduro

mah-DOO-rohmaˈðuɾo

adjectifA1standard
Utilisez "maduro" pour parler de fruits ou de légumes qui ont atteint leur point de consommation optimale.
Une banane jaune vif avec quelques taches brunes, semblant parfaitement mûre et prête à être mangée.

Exemples

El plátano está muy maduro.

La banane est très mûre.

No compres esos aguacates, todavía no están maduros.

N'achète pas ces avocats ; ils ne sont pas encore mûrs.

Necesito un tomate maduro para la ensalada.

J'ai besoin d'une tomate mûre pour la salade.

Utilisation de 'Estar' pour la maturité des fruits

Quand on parle de fruits mûrs, on utilise toujours 'estar' (être) car la maturité est un état qui évolue avec le temps. En français, on utilise aussi 'être' : 'La banane est mûre'.

Changements de terminaison

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'madura' pour les noms féminins comme 'manzana' (pomme) ou 'fresa' (fraise). En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'une pomme mûre'.

Ne pas utiliser 'ser'

Erreur :La manzana es madura.

Correction : La manzana está madura. (On utilise 'está' car la pomme n'était pas mûre au départ ; elle a atteint cet état.) En français, on dirait simplement : 'La pomme est mûre'.

adulto

ah-DOOL-tohaˈðul.to

adjectifA2standard
Employez "adulto" pour décrire un contenu, un sujet ou un comportement qui convient à un public adulte, par opposition à un public enfantin.
Un chêne massif et entièrement développé avec une large canopée et des racines profondes, symbolisant la maturité et le plein développement.

Exemples

Este programa tiene contenido adulto, no es para niños.

Ce programme contient du contenu adulte, il n'est pas pour les enfants.

Ella tomó una decisión muy adulta sobre su futuro.

Elle a pris une décision très adulte concernant son avenir.

Necesitamos tener una conversación adulta sobre este problema.

Nous devons avoir une conversation d'adultes à propos de ce problème.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'adulto' doit changer sa terminaison pour s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec l'élément qu'il qualifie. Par exemple : 'temas adultos' (sujets adultes, masculin pluriel) ou 'actitud adulta' (attitude adulte, féminin singulier).

desarrollado

deh-sah-rro-yah-dohdesaroˈʝado

adjectifB2standard
Utilisez "desarrollado" pour indiquer qu'une personne, en particulier un athlète, a développé sa musculature ou son physique de manière significative.
Une personne forte avec des muscles visibles dans les bras soulevant un poids lourd.

Exemples

El atleta tiene los músculos de la espalda muy desarrollados.

L'athlète a des muscles du dos très bien développés.

Es una idea poco desarrollada todavía.

C'est encore une idée peu développée.

Ne pas confondre maturité physique et maturité émotionnelle/de contenu

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "maduro" pour parler de contenu destiné aux adultes (ce qui devrait être "adulto"). "Maduro" s'applique principalement aux fruits et légumes, tandis que "adulto" concerne le public ou le niveau de sujet.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.