Inklingo

Comment dire "nettoyer" en espagnol

French → espagnol

limpiar

leem-pyahr/limˈpjaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez 'limpiar' lorsque vous parlez de l'action d'enlever la saleté, la poussière ou le désordre d'une surface, d'un objet ou d'un lieu pour le rendre propre.
Une personne souriante essuyant une table en bois sale avec un chiffon humide, révélant une surface propre en dessous.

Exemples

Necesito limpiar la cocina antes de que lleguen los invitados.

Je dois nettoyer la cuisine avant que les invités n'arrivent.

Mi abuela siempre limpia las ventanas con vinagre.

Ma grand-mère nettoie toujours les fenêtres avec du vinaigre.

¿Puedes ayudarme a limpiar la mesa después de comer?

Peux-tu m'aider à débarrasser/nettoyer la table après avoir mangé ?

La régularité est la clé

Limpiar est un verbe parfaitement régulier, ce qui est une excellente nouvelle ! Il suit les terminaisons standard des verbes en -AR dans tous les temps, ce qui le rend très facile à apprendre.

lavar

lah-VAR/laˈβaɾ/

verbeA1neutre
Utilisez 'lavar' spécifiquement pour le nettoyage impliquant l'usage d'eau, comme se laver les mains, le corps, ou laver des objets ou des vêtements.
Vue rapprochée de mains lavant une assiette sous l'eau courante, créant des bulles de savon.

Exemples

Necesito lavar el coche antes del viaje.

Je dois laver la voiture avant le voyage.

Ella lava la ropa todos los sábados por la mañana.

Elle lave le linge tous les samedis matins.

Estamos lavando las verduras para la cena.

Nous lavons les légumes pour le dîner.

Utilisation de 'Se' pour les parties du corps

Lorsque vous vous lavez ou lavez une partie du corps, vous devez ajouter 'se' (ou 'me', 'te', etc.) avant le verbe. Cela rend le verbe pronominal : 'Me lavo la cara' (Je me lave le visage). C'est similaire à l'utilisation des verbes pronominaux en français (ex: se laver).

La différence avec 'Limpiar'

'Lavar' implique presque toujours l'utilisation d'eau et de savon (comme laver une chemise). 'Limpiar' est un terme général pour nettoyer, ce qui peut signifier dépoussiérer, balayer ou laver.

Oublier le pronom réfléchi

Erreur :Yo lavo la cara. (Je lave le visage [peut-être celui de quelqu'un d'autre ?])

Correction : Yo me lavo la cara. (Je me lave le visage.) N'oubliez pas d'utiliser 'me' lorsque l'action revient sur vous, comme en français avec 'Je me lave'.

Confusion entre 'limpiar' et 'lavar'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'limpiar' quand il faut dire 'lavar', surtout pour les actions impliquant de l'eau. Souvenez-vous que 'lavar' est plus spécifique à l'usage de l'eau pour nettoyer.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.