Comment dire "partenaires" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “partenaires” est “socios” — utilisez 'socios' pour désigner des partenaires dans un contexte professionnel, commercial ou juridique, comme dans une entreprise ou un partenariat légal.
Utilisez 'socios' pour désigner des partenaires dans un contexte professionnel, commercial ou juridique, comme dans une entreprise ou un partenariat légal.
En savoir plus →Employez 'aliados' pour parler de partenaires dans un sens de collaboration générale, souvent politique ou militaire, où il y a un soutien mutuel.
En savoir plus →Utilisez 'compañeros' pour désigner des partenaires dans une relation amoureuse ou des personnes partageant une activité commune, insistant sur le partage et la vie commune.
En savoir plus →Utilisez 'parejas' spécifiquement pour parler de partenaires dans une relation amoureuse, désignant un couple.
En savoir plus →Utilisez 'novias' uniquement pour désigner des petites amies dans un contexte informel et romantique.
En savoir plus →SOH-see-ohsˈsoθjos

Exemples
Los tres socios firmaron el contrato para abrir la nueva cafetería.
Les trois partenaires ont signé le contrat pour ouvrir le nouveau café.
Nuestra empresa busca nuevos socios inversores en el extranjero.
Notre entreprise recherche de nouveaux partenaires investisseurs à l'étranger.
Ellos son los socios fundadores de la organización.
Ce sont les partenaires fondateurs de l'organisation.
Règle du genre au pluriel
Même si le groupe comprend de nombreuses femmes, la forme masculine plurielle 'socios' est utilisée pour désigner un groupe mixte de partenaires. C'est similaire au français où le masculin l'emporte au pluriel.
Confondre 'Socio' et 'Ami'
Erreur : “Utiliser 'socio' pour désigner simplement un ami proche.”
Correction : Utilisez 'amigo' pour un ami. 'Socio' implique une connexion formelle, souvent légale ou financière, contrairement à l'usage de 'ami' en français.
ah-lee-AH-dohsaˈljaðos

Exemples
Los Estados Unidos y el Reino Unido fueron aliados durante la Segunda Guerra Mundial.
Les États-Unis et le Royaume-Uni étaient des alliés pendant la Seconde Guerre mondiale.
Necesitamos encontrar nuevos aliados comerciales para expandir nuestro negocio.
Nous devons trouver de nouveaux partenaires commerciaux pour développer notre entreprise.
Mis amigos son mis mejores aliados cuando tengo problemas.
Mes amis sont mes meilleurs alliés quand j'ai des problèmes.
Pluriel et Genre
Puisque 'aliados' se termine par '-os', il est masculin et fait référence à plus d'une personne ou chose. Si vous parlez d'un groupe composé uniquement de femmes, vous utiliseriez 'aliadas'.
kohm-pah-NYEH-rohskompaˈɲeɾos

Exemples
Ellos han sido compañeros de vida por más de veinte años.
Ils sont partenaires de vie depuis plus de vingt ans.
Los dos compañeros de viaje se perdieron en la montaña.
Les deux compagnons de voyage se sont perdus dans la montagne.
Signification de 'Compañero/a'
Lorsqu'il est utilisé en relation avec la vie, 'compañero/a' implique souvent un partenariat à long terme et engagé sans nécessairement signifier le mariage, similaire à 'partenaire' en français.
pah-REH-haspaˈɾexas

Exemples
Hay tres parejas bailando en la pista.
Il y a trois couples qui dansent sur la piste.
Las parejas jóvenes se mudaron al apartamento de al lado.
Les jeunes couples ont emménagé dans l'appartement d'à côté.
Pluriel Féminin
Puisque la forme singulière 'pareja' est féminine, le pluriel 'parejas' est également féminin. N'oubliez pas d'utiliser des adjectifs et des articles féminins avec (ex: 'las parejas', 'unas parejas').
Utiliser 'parejas' pour des groupes de plus de deux
Erreur : “Usar 'parejas' para un trío.”
Correction : Utilisez 'grupos' ou 'tríos'. 'Parejas' signifie strictement des groupes de deux personnes.
no-vyahsˈno.βjas

Exemples
Mis hermanos presentaron a sus novias ayer.
Mes frères ont présenté leurs petites amies hier.
Ellas son las novias de mis mejores amigos.
Elles sont les petites amies de mes meilleurs amis.
Former le pluriel
Pour parler de plus d'une petite amie, on ajoute simplement un 's' à 'novia' pour obtenir 'novias', tout comme en français avec 'petite amie' devenant 'petites amies'.
Confondre petites amies et amies
Erreur : “Utiliser 'novias' pour désigner des amies.”
Correction : Utilisez 'amigas' pour les amies. 'Novias' implique presque toujours une relation amoureuse, contrairement à 'amies' en français qui est neutre.
Ne pas confondre 'socios' et 'compañeros'
La confusion la plus fréquente concerne 'socios' (partenaires d'affaires) et 'compañeros' (partenaires de vie ou d'activité). Souvenez-vous que 'socios' s'applique au monde professionnel ou légal, tandis que 'compañeros' peut désigner une relation amoureuse ou une association dans une activité.
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




