Inklingo

Comment dire "payé" en espagnol

French → espagnol

pagado

pah-GAH-doh/paˈɣa.ðo/

AdjectifA2Standard
Utilisez "pagado" lorsque vous parlez d'une facture, d'une dette ou d'un service qui a été réglé financièrement.
Une feuille de papier blanche, symbolisant une facture, avec une grande coche verte et vibrante estampillée clairement sur sa surface, indiquant l'achèvement du paiement. Une petite pile de pièces d'or est posée à côté du papier.

Exemples

La cuenta del restaurante ya está pagada.

L'addition du restaurant est déjà payée.

Necesito saber si el envío ha sido pagado antes de mandarlo.

Je dois savoir si l'envoi a été payé avant de l'expédier.

El trabajador se sentía pagado y valorado por su esfuerzo.

Le travailleur s'est senti dédommagé et valorisé pour son effort.

Ya hemos pagado la entrada del cine.

Nous avons déjà payé le billet de cinéma.

Accord de l'adjectif

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'pagado' doit changer sa terminaison (-o, -a, -os, -as) pour s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Par exemple, 'la factura pagada' (la facture payée).

Le constructeur du temps parfait

La forme 'pagado' est utilisée avec le verbe 'haber' (he, has, ha, hemos, etc.) pour parler d'actions achevées dans le passé, comme 'J'ai payé' (Yo he pagado). Elle ne change jamais de terminaison lorsqu'elle est utilisée de cette manière.

Confondre l'adjectif et l'action

Erreur :La cuenta es pagada.

Correction : Utilisez 'estar' pour le statut : 'La cuenta está pagada' (Le statut est 'payé'). Utiliser 'ser' crée une voix passive, signifiant 'La facture est en train d'être payée par quelqu'un'. En français, on dirait plutôt 'La facture est payée' (statut) ou 'La facture est payée par quelqu'un' (passif).

Mélanger les participes et les adjectifs

Erreur :Hemos pagada la comida.

Correction : Lors de la formation d'un temps composé avec 'haber', le participe 'pagado' ne change jamais sa terminaison pour s'accorder avec le nom (la comida). C'est toujours 'Hemos pagado', tout comme en français 'Nous avons payé' (le participe passé reste invariable après 'avoir').

pagado

pah-GAH-doh/paˈɣa.ðo/

Participe passéA1Standard
Utilisez "pagado" comme participe passé avec l'auxiliaire "haber" pour indiquer qu'une action de paiement a été réalisée.
Une feuille de papier blanche, symbolisant une facture, avec une grande coche verte et vibrante estampillée clairement sur sa surface, indiquant l'achèvement du paiement. Une petite pile de pièces d'or est posée à côté du papier.

Exemples

Ya hemos pagado la entrada del cine.

Nous avons déjà payé le billet de cinéma.

La cuenta del restaurante ya está pagada.

L'addition du restaurant est déjà payée.

Necesito saber si el envío ha sido pagado antes de mandarlo.

Je dois savoir si l'envoi a été payé avant de l'expédier.

El trabajador se sentía pagado y valorado por su esfuerzo.

Le travailleur s'est senti dédommagé et valorisé pour son effort.

Accord de l'adjectif

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'pagado' doit changer sa terminaison (-o, -a, -os, -as) pour s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Par exemple, 'la factura pagada' (la facture payée).

Le constructeur du temps parfait

La forme 'pagado' est utilisée avec le verbe 'haber' (he, has, ha, hemos, etc.) pour parler d'actions achevées dans le passé, comme 'J'ai payé' (Yo he pagado). Elle ne change jamais de terminaison lorsqu'elle est utilisée de cette manière.

Confondre l'adjectif et l'action

Erreur :La cuenta es pagada.

Correction : Utilisez 'estar' pour le statut : 'La cuenta está pagada' (Le statut est 'payé'). Utiliser 'ser' crée une voix passive, signifiant 'La facture est en train d'être payée par quelqu'un'. En français, on dirait plutôt 'La facture est payée' (statut) ou 'La facture est payée par quelqu'un' (passif).

Mélanger les participes et les adjectifs

Erreur :Hemos pagada la comida.

Correction : Lors de la formation d'un temps composé avec 'haber', le participe 'pagado' ne change jamais sa terminaison pour s'accorder avec le nom (la comida). C'est toujours 'Hemos pagado', tout comme en français 'Nous avons payé' (le participe passé reste invariable après 'avoir').

satisfecho

sah-tees-FEH-choh/sa.tisˈfe.t͡ʃo/

AdjectifC1Formel
Utilisez "satisfecho" pour indiquer qu'une exigence, un besoin ou une condition a été accompli ou rempli, et non pas un paiement monétaire.
Deux personnages simplifiés se serrant la main au-dessus d'une petite table. Un personnage dépose un petit document roulé d'apparence importante sur la table, symbolisant une obligation remplie.

Exemples

El requisito de la visa fue satisfecho por el solicitante.

L'exigence de visa a été satisfaite par le demandeur.

Una vez que el pago esté satisfecho, se enviará la mercancía.

Une fois le paiement honoré (payé), la marchandise sera envoyée.

Usage Formel (Ser)

Dans ce sens formel, 'satisfecho' décrit un état d'achèvement permanent (l'exigence EST remplie), il utilise donc souvent le verbe 'ser' dans des constructions passives.

Pagado vs Satisfecho

La confusion la plus fréquente réside entre "pagado" et "satisfecho". "Pagado" se réfère toujours à une transaction financière, tandis que "satisfecho" concerne l'accomplissement d'une condition ou d'une attente. Ne traduisez jamais "payé" au sens de "accompli" par "pagado".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.