Comment dire "réglé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réglé” est “confirmado” — utilisez 'confirmado' lorsque 'réglé' signifie qu'une réservation, un rendez-vous ou un plan a été validé et est certain..
confirmado
kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

Exemples
El horario del concierto está confirmado.
Le programme du concert est confirmé.
El vuelo a Madrid está confirmado.
Le vol pour Madrid est confirmé.
La noticia es falsa. No está confirmado.
La nouvelle est fausse. Ce n'est pas vérifié.
Tenemos la asistencia confirmada de 50 personas.
Nous avons la présence confirmée de 50 personnes.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'confirmado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'confirmada' pour le féminin (la reserva confirmada) et ajoutez un 's' pour le pluriel (los vuelos confirmados). C'est similaire au français où l'on dit 'confirmé(e)(s)'.
Utilisation de 'Estar'
Pour décrire un état ou un statut temporaire, on utilise 'estar'. Puisque le fait d'être 'confirmé' est un état actuel, on dit presque toujours 'está confirmado' (c'est confirmé).
Utiliser 'Ser' pour un statut
Erreur : “El vuelo es confirmado.”
Correction : El vuelo está confirmado. (Utilisez 'estar' car être confirmé est un statut actuel, pas une caractéristique permanente, contrairement à l'utilisation de 'être' en français pour certains états permanents.)
pagado
pah-GAH-doh/paˈɣa.ðo/

Exemples
Ya he pagado la factura de la luz.
J'ai déjà payé la facture d'électricité.
La cuenta del restaurante ya está pagada.
L'addition du restaurant est déjà payée.
Necesito saber si el envío ha sido pagado antes de mandarlo.
Je dois savoir si l'envoi a été payé avant de l'expédier.
El trabajador se sentía pagado y valorado por su esfuerzo.
Le travailleur s'est senti dédommagé et valorisé pour son effort.
Accord de l'adjectif
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'pagado' doit changer sa terminaison (-o, -a, -os, -as) pour s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il décrit. Par exemple, 'la factura pagada' (la facture payée).
Confondre l'adjectif et l'action
Erreur : “La cuenta es pagada.”
Correction : Utilisez 'estar' pour le statut : 'La cuenta está pagada' (Le statut est 'payé'). Utiliser 'ser' crée une voix passive, signifiant 'La facture est en train d'être payée par quelqu'un'. En français, on dirait plutôt 'La facture est payée' (statut) ou 'La facture est payée par quelqu'un' (passif).
resuelto
/reh-SWELL-toh//reˈswelto/

Exemples
El misterio ha sido resuelto por la policía.
Le mystère a été résolu par la police.
El caso criminal fue resuelto en menos de 24 horas.
L'affaire criminelle a été résolue en moins de 24 heures.
La crisis económica no está resuelta todavía.
La crise économique n'est pas encore réglée.
Accord avec le Nom
Puisque 'resuelto' est un adjectif ici, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit : 'resuelto' (masculin singulier), 'resuelta' (féminin singulier), 'resueltos' (masculin pluriel), 'resueltas' (féminin pluriel).
Utilisation du Mauvais Verbe
Erreur : “El problema es resuelto.”
Correction : El problema está resuelto. Utilisez 'estar' (être dans un état) au lieu de 'ser' (être permanent) pour décrire l'état actuel résolu d'un problème.
entendido
/en-ten-DEE-doh//en.ten̪ˈdi.ðo/

Exemples
El acuerdo fue entendido por ambas partes.
L'accord a été compris par les deux parties.
El mensaje fue entendido por todos los empleados.
Le message a été compris par tous les employés.
Queda entendido que la reunión es el viernes.
Il est compris que la réunion est vendredi.
La lección no está bien entendida; debemos repasarla.
La leçon n'est pas bien comprise ; nous devons la revoir.
Accord avec le nom
Lorsqu'il est utilisé pour décrire quelque chose, 'entendido' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'entendido' pour les choses masculines et 'entendida' pour les choses féminines. Pour les pluriels, ajoutez un 's' : 'entendidos' ou 'entendidas'.
Construire les temps composés
Ce mot est la clé pour parler du passé avec le verbe 'haber' (avoir). Par exemple, 'He entendido' signifie 'J'ai compris'. Dans ce cas, il reste toujours 'entendido' et ne change pas.
Confusions courantes
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



