Inklingo

Comment dire "poursuivre" en espagnol

French → espagnol

seguir

/seh-GEER//seˈɣiɾ/

verbeA2neutre
Utilisez 'seguir' lorsque "poursuivre" signifie continuer une action, un processus, ou suivre des instructions, sans connotation de chasse ou d'objectif ambitieux.
Un artiste de dessin animé amical assis à un chevalet, concentré intensément sur la peinture d'une toile, soulignant la continuation de la tâche.

Exemples

Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.

Si vous continuez à travailler comme ça, vous aurez beaucoup de succès.

La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.

La fête a continué jusqu'à cinq heures du matin.

Perdón por la interrupción, por favor, sigue.

Désolé pour l'interruption, s'il vous plaît, continuez.

Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.

Pour monter le meuble, vous devez suivre les instructions.

La formule 'Continuer à faire'

Un modèle super utile est 'seguir + [verbe à la forme -ando/-iendo]'. C'est la manière la plus naturelle de dire que vous 'continuez à faire' quelque chose. Par exemple, 'Sigo pensando en ello' signifie 'Je continue d'y penser'.

Utiliser la mauvaise forme verbale

Erreur :Sigo a estudiar mucho.

Correction : Sigo estudiando mucho. Après 'seguir' (quand il signifie 'continuer à faire'), vous avez besoin de la forme en '-ando' ou '-iendo' du verbe suivant, pas de sa forme de base.

seguir

/seh-GEER//seˈɣiɾ/

verbeB1neutre
Utilisez 'seguir' lorsque "poursuivre" signifie suivre des instructions étape par étape pour accomplir quelque chose.
Un artiste de dessin animé amical assis à un chevalet, concentré intensément sur la peinture d'une toile, soulignant la continuation de la tâche.

Exemples

Para montar el mueble, tienes que seguir las instrucciones.

Pour monter le meuble, vous devez suivre les instructions.

Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.

Si vous continuez à travailler comme ça, vous aurez beaucoup de succès.

La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.

La fête a continué jusqu'à cinq heures du matin.

Perdón por la interrupción, por favor, sigue.

Désolé pour l'interruption, s'il vous plaît, continuez.

La formule 'Continuer à faire'

Un modèle super utile est 'seguir + [verbe à la forme -ando/-iendo]'. C'est la manière la plus naturelle de dire que vous 'continuez à faire' quelque chose. Par exemple, 'Sigo pensando en ello' signifie 'Je continue d'y penser'.

Utiliser la mauvaise forme verbale

Erreur :Sigo a estudiar mucho.

Correction : Sigo estudiando mucho. Après 'seguir' (quand il signifie 'continuer à faire'), vous avez besoin de la forme en '-ando' ou '-iendo' du verbe suivant, pas de sa forme de base.

perseguir

pehr-seh-GEER/peɾseˈɣiɾ/

verbeB1neutre
Utilisez 'perseguir' lorsque "poursuivre" implique de suivre activement quelqu'un ou quelque chose dans le but de le rattraper ou de l'attraper.
Un renard déterminé courant rapidement à travers un champ herbeux, pourchassant un petit lapin blanc qui court juste devant lui.

Exemples

El perro persiguió al gato hasta el tejado.

Le chien a poursuivi le chat jusqu'au toit.

La policía persigue al ladrón por las calles estrechas.

La police poursuit le voleur à travers les rues étroites.

Ella persigue su sueño de ser escritora desde que era niña.

Elle poursuit son rêve d'être écrivaine depuis qu'elle est enfant.

Si persigues la perfección, nunca la alcanzarás.

Si vous poursuivez la perfection, vous ne l'atteindrez jamais.

Le changement 'E' en 'I'

Au présent, le 'e' de la racine change en 'i' chaque fois que l'accent tonique tombe sur la racine (comme dans 'persigues' ou 'persiguen'), mais pas à la forme 'nosotros' ou 'vosotros'.

Aucune préposition nécessaire

Contrairement à certaines expressions françaises ('aspirer à'), 'perseguir' se lie généralement directement à l'objectif sans préposition : 'perseguir la felicidad' (poursuivre le bonheur).

Oublier le changement du 'G'

Erreur :Yo persigo (Incorrect: Yo persigo)

Correction : Yo persigo. Le 'g' devient 'gu' devant 'o' pour conserver le son 'g' dur, tout comme dans 'distinguir' (distingo).

perseguir

pehr-seh-GEER/peɾseˈɣiɾ/

verbeB2neutre
Utilisez 'perseguir' lorsque "poursuivre" signifie viser et chercher activement à atteindre un but, un rêve, une carrière ou une ambition.
Un renard déterminé courant rapidement à travers un champ herbeux, pourchassant un petit lapin blanc qui court juste devant lui.

Exemples

Ella persigue su sueño de ser escritora desde que era niña.

Elle poursuit son rêve d'être écrivaine depuis qu'elle est enfant.

El perro persiguió al gato hasta el tejado.

Le chien a poursuivi le chat jusqu'au toit.

La policía persigue al ladrón por las calles estrechas.

La police poursuit le voleur à travers les rues étroites.

Si persigues la perfección, nunca la alcanzarás.

Si vous poursuivez la perfection, vous ne l'atteindrez jamais.

Le changement 'E' en 'I'

Au présent, le 'e' de la racine change en 'i' chaque fois que l'accent tonique tombe sur la racine (comme dans 'persigues' ou 'persiguen'), mais pas à la forme 'nosotros' ou 'vosotros'.

Aucune préposition nécessaire

Contrairement à certaines expressions françaises ('aspirer à'), 'perseguir' se lie généralement directement à l'objectif sans préposition : 'perseguir la felicidad' (poursuivre le bonheur).

Oublier le changement du 'G'

Erreur :Yo persigo (Incorrect: Yo persigo)

Correction : Yo persigo. Le 'g' devient 'gu' devant 'o' pour conserver le son 'g' dur, tout comme dans 'distinguir' (distingo).

Perseguir ou seguir : le piège principal

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'perseguir' pour simplement 'continuer' une action. Rappelez-vous que 'seguir' est le terme général pour 'continuer' ou 'suivre' dans un sens non hostile ou non basé sur un objectif lointain. Utilisez 'perseguir' quand il y a une idée de chasse, de quête ou d'ambition.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.