Inklingo

Comment dire "précurseur" en espagnol

French → espagnol

pionero

pyoh-NEH-rohpjoˈneɾo

nomB1général
Utilisez "pionero" pour désigner une personne ou une entité qui initie ou développe quelque chose de nouveau, ouvrant la voie à d'autres.
Un voyageur avec un sac à dos debout sur une colline verte surplombant une vaste vallée sauvage avec une rivière sinueuse.

Exemples

Cristóbal Colón fue un pionero en la navegación transatlántica.

Christophe Colomb fut un pionnier de la navigation transatlantique.

Este científico es un pionero de la medicina moderna.

Ce scientifique est un pionnier de la médecine moderne.

Muchos pioneros cruzaron el continente en busca de una vida mejor.

De nombreux pionniers ont traversé le continent à la recherche d'une vie meilleure.

Genre et Nombre

Bien que cet article concerne la version masculine, rappelez-vous que pour désigner une femme, on change le 'o' en 'a' : 'Ella es una pionera'.

Utilisation de 'de' avec Pionero

Pour indiquer dans quel domaine quelqu'un est un pionnier, on utilise généralement le mot 'de' suivi du domaine ou du sujet.

Ne pas confondre avec 'Primero'

Erreur :Él es el pionero de la fila.

Correction : Él es el primero de la fila.

mensajero

men-sa-JEROmen.saˈxe.ɾo

nomB2général
Utilisez "mensajero" pour parler de quelque chose qui annonce ou précède un événement, tel qu'un signe ou un indicateur.
Un seul oiseau hirondelle volant devant une branche d'arbre couverte de fleurs roses, signifiant l'arrivée du printemps.

Exemples

Las golondrinas son mensajeros de la primavera.

Les hirondelles sont des signes avant-coureurs du printemps.

La caída de la bolsa fue un mensajero de la crisis económica.

La chute de la bourse a été un précurseur de la crise économique.

Usage figuré

Dans ce contexte, « mensajero » ne fait pas référence à une personne, mais à un objet ou un événement qui « porte » une information ou vous avertit de ce qui va se passer ensuite. C'est similaire à l'utilisation du mot « messager » en français dans un sens abstrait.

Ne pas confondre l'initiateur et le signe avant-coureur

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "mensajero" pour parler d'une personne qui innove, alors que ce rôle est celui du "pionero". "Mensajero" désigne plutôt ce qui annonce ou présage quelque chose, comme un phénomène naturel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.