Inklingo

Comment dire "préparé" en espagnol

French → espagnol

dispuestos

dees-PWEHS-tohs/disˈpwes.tos/

adjectifA2standard
Utilisez « dispuestos » lorsque « préparé » exprime une volonté ou une disposition à faire quelque chose, souvent dans un contexte d'action imminente ou de volontariat.
Un enfant vêtu d'un équipement sportif vif se tient sur une ligne de départ sur une piste, légèrement accroupi et regardant devant lui, prêt à commencer une course.

Exemples

Los estudiantes están dispuestos a empezar el examen.

Les étudiants sont prêts à commencer l'examen.

Estamos dispuestos a negociar el precio.

Nous sommes disposés à négocier le prix.

Mis padres siempre están dispuestos a escucharme.

Mes parents sont toujours disposés à m'écouter.

Toujours utiliser avec ESTAR

Quand 'dispuestos' signifie 'prêt' ou 'disposé', il est toujours utilisé avec le verbe 'estar' (être dans un état ou une condition), et non 'ser'. En français, nous utilisons 'être' dans les deux cas, mais en espagnol, l'état temporaire nécessite 'estar'.

Suivi de 'a'

Si vous faites suivre 'dispuestos' d'une action, vous devez utiliser la petite préposition 'a' (équivalent de 'à' en français) : 'Dispuestos a [faire quelque chose]'.

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :Somos dispuestos a viajar.

Correction : Estamos dispuestos a viajar. (On utilise 'estar' car la disposition est un état actuel, contrairement à une caractéristique permanente.)

preparado

preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

adjectifA1standard
Utilisez « preparado » lorsque « préparé » signifie qu'on a pris des dispositions, qu'on est prêt matériellement ou logistiquement pour une situation.
Un coureur de dessin animé accroupi sur des starting-blocks sur une piste, concentré et prêt à sprinter en avant.

Exemples

¿Estás preparado para salir ahora mismo?

Es-tu prêt à partir tout de suite ?

La comida ya está preparada, podemos comer.

La nourriture est déjà préparée, nous pouvons manger.

Ella es una candidata muy preparada para el puesto.

Elle est une candidate très qualifiée pour le poste.

Il change de forme

Puisque 'preparado' agit comme un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'preparada' (féminin singulier), 'preparados' (masculin pluriel), et 'preparadas' (féminin pluriel).

Utilisation avec Estar vs. Ser

Utilisez 'estar preparado' (être prêt) pour parler d'un état de préparation temporaire. Utilisez 'ser preparado' (être préparé/qualifié) pour décrire une compétence permanente ou un niveau d'éducation d'une personne.

Oublier l'accord en genre/nombre

Erreur :Los estudiantes está preparado.

Correction : Los estudiantes están preparados. (La terminaison '-os' doit s'accorder avec les étudiants masculins pluriels.)

Ne pas confondre volonté et disposition

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « preparado » pour exprimer une simple volonté d'agir. Rappelez-vous que « dispuestos » convient mieux quand il s'agit d'une disposition mentale ou d'une volonté active à entreprendre une action.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.