Comment dire "prêt" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “prêt” est “listo” — utilisez 'listo' lorsque quelqu'un ou quelque chose est préparé, achevé ou prêt à être utilisé ou consommé, souvent dans un contexte quotidien..
listo
/lees-toh//ˈlisto/

Exemples
La cena está casi lista.
Le dîner est presque prêt.
¿Estás listo para salir?
Es-tu prêt à sortir ?
¡He terminado! ¡Listo!
J'ai fini ! C'est fait !
Toujours utiliser avec 'Estar'
Pour dire que quelqu'un ou quelque chose est prêt, vous devez utiliser le verbe 'estar'. Pensez à 'prêt' comme un état temporaire, et 'estar' est le verbe pour les états et les conditions. Par exemple, 'Estoy listo' (Je suis prêt).
Accord en Genre et Nombre
Comme la plupart des adjectifs, 'listo' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'lista' pour le féminin singulier (la cena está lista), 'listos' pour le masculin pluriel (estamos listos), et 'listas' pour le féminin pluriel (las maletas están listas).
Utiliser 'Ser' au lieu de 'Estar'
Erreur : “Soy listo para el examen.”
Correction : Estoy listo para el examen. Utiliser 'ser' change complètement le sens pour dire 'Je suis une personne intelligente pour l'examen', ce qui n'a pas de sens. Pour l'état d'être 'prêt', utilisez toujours 'estar'.
preparado
preh-pah-RAH-doh/pɾepaˈɾaðo/

Exemples
¿Estás preparado para salir ahora mismo?
Es-tu prêt à partir tout de suite ?
La comida ya está preparada, podemos comer.
La nourriture est déjà préparée, nous pouvons manger.
Ella es una candidata muy preparada para el puesto.
Elle est une candidate très qualifiée pour le poste.
Il change de forme
Puisque 'preparado' agit comme un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit : 'preparada' (féminin singulier), 'preparados' (masculin pluriel), et 'preparadas' (féminin pluriel).
Utilisation avec Estar vs. Ser
Utilisez 'estar preparado' (être prêt) pour parler d'un état de préparation temporaire. Utilisez 'ser preparado' (être préparé/qualifié) pour décrire une compétence permanente ou un niveau d'éducation d'une personne.
Oublier l'accord en genre/nombre
Erreur : “Los estudiantes está preparado.”
Correction : Los estudiantes están preparados. (La terminaison '-os' doit s'accorder avec les étudiants masculins pluriels.)
dispuestos
dees-PWEHS-tohs/disˈpwes.tos/

Exemples
Los estudiantes están dispuestos a empezar el examen.
Les étudiants sont prêts à commencer l'examen.
Estamos dispuestos a negociar el precio.
Nous sommes disposés à négocier le prix.
Mis padres siempre están dispuestos a escucharme.
Mes parents sont toujours disposés à m'écouter.
Toujours utiliser avec ESTAR
Quand 'dispuestos' signifie 'prêt' ou 'disposé', il est toujours utilisé avec le verbe 'estar' (être dans un état ou une condition), et non 'ser'. En français, nous utilisons 'être' dans les deux cas, mais en espagnol, l'état temporaire nécessite 'estar'.
Suivi de 'a'
Si vous faites suivre 'dispuestos' d'une action, vous devez utiliser la petite préposition 'a' (équivalent de 'à' en français) : 'Dispuestos a [faire quelque chose]'.
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Somos dispuestos a viajar.”
Correction : Estamos dispuestos a viajar. (On utilise 'estar' car la disposition est un état actuel, contrairement à une caractéristique permanente.)
pronto
/PRON-toh//ˈpɾon.to/

Exemples
Estoy pronto para salir.
Je suis prêt à partir.
Ella es una mujer pronta y decidida.
C'est une femme rapide et décidée.
Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.
Ils ont donné une réponse rapide à notre demande.
Un adjectif qui change
Quand 'pronto' est un adjectif signifiant 'prêt' ou 'rapide', il décrit une personne ou une chose. Cela signifie qu'il doit s'accorder avec ce qu'il décrit : 'pronto' (masculin singulier), 'pronta' (féminin singulier), 'prontos' (masculin pluriel), 'prontas' (féminin pluriel). C'est comme en français avec 'prêt/prête'.
Oublier de changer la terminaison
Erreur : “La comida está pronto.”
Correction : La comida está pronta. Parce que 'comida' est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi être féminin.
crédito
Exemples
Pedí un crédito al banco para comprar la casa.
J'ai demandé un prêt à la banque pour acheter la maison.
préstamo
Exemples
Necesito pedir un préstamo hipotecario para comprar la casa.
Je dois demander un prêt hypothécaire pour acheter la maison.
atento
/ah-TEN-toh//aˈtento/

Exemples
Estén atentos a la hora de salida del tren.
Soyez alertes à l'heure de départ du train.
El vigilante debe estar atento toda la noche.
Le gardien doit être aux aguets toute la nuit.
Utilisation avec 'Estar'
Cette signification est presque toujours utilisée avec le verbe estar car elle décrit un état temporaire de préparation ou de vigilance. C'est très similaire à l'utilisation de 'être' en français pour un état passager (ex: 'Je suis prêt').
Confusion entre préparation et argent
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




