Comment dire "rapide" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “rapide” est “rápido” — utilisez "rápido" pour décrire la vitesse générale d'un mouvement, d'un objet ou d'une personne, comme un train ou une voiture.
rápido
RRA-pee-doh'ra.pi.ðo

Exemples
El tren es muy rápido.
Le train est très rapide.
Necesito una solución rápida.
J'ai besoin d'une solution rapide.
Fue un desayuno rápido porque teníamos prisa.
C'était un petit-déjeuner rapide parce que nous étions pressés.
L'accord : Rápido vs. Rápida
Comme la plupart des adjectifs espagnols, rápido doit s'accorder en genre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez rápido pour le masculin (el coche rápido) et rápida pour le féminin (la moto rápida). Ajoutez un -s pour le pluriel (los coches rápidos, las motos rápidas).
Oublier l'accord au féminin
Erreur : “La respuesta fue muy rápido.”
Correction : La respuesta fue muy rápida. Comme `respuesta` est un mot féminin, l'adjectif `rápido` doit se terminer par un `-a` pour s'accorder.
veloz
beh-LOHSbeˈlos

Exemples
El guepardo es el animal más veloz del mundo.
Le guépard est l'animal le plus rapide du monde.
Necesitamos una respuesta veloz para resolver este problema.
Nous avons besoin d'une réponse rapide pour résoudre ce problème.
Su veloz recuperación sorprendió a todos los doctores.
Sa guérison rapide a surpris tous les médecins.
Une seule forme pour tous
Ce mot ne se soucie pas du genre ! Que vous parliez d'un homme (un hombre veloz) ou d'une femme (una mujer veloz), le mot reste exactement le même. C'est un adjectif invariable en genre.
La règle du Z au C
En espagnol, lorsque les mots se terminant par 'z' deviennent pluriels (pour désigner plus d'une chose), le 'z' se transforme en 'c' avant d'ajouter 'es'. Ainsi, 'veloz' devient 'veloces'.
L'erreur 'Veloza'
Erreur : “La gata es veloza.”
Correction : La gata es veloz. 'Veloz' n'a pas de forme féminine se terminant par 'a'.
Orthographe du pluriel
Erreur : “Los coches son velozes.”
Correction : Los coches son veloces. Utilisez toujours 'c' pour former le pluriel de ce mot.
ligero
li-HEH-rohliˈxe.ɾo

Exemples
Es un corredor muy ligero; ganó la carrera fácilmente.
C'est un coureur très rapide ; il a gagné la course facilement.
Necesitamos tomar una decisión ligera sobre esto.
Nous devons prendre une décision rapide à ce sujet.
Forme adverbiale
Pour dire que quelque chose est fait 'rapidement' ou 'légèrement' (l'adverbe), on utilise généralement la forme féminine de l'adjectif suivie de '-mente' : 'ligeramente'. En français, cela correspond à l'adverbe en '-ment' : 'légèrement'.
pronto
PRON-tohˈpɾon.to

Exemples
Estoy pronto para salir.
Je suis prêt à partir.
Ella es una mujer pronta y decidida.
C'est une femme rapide et décidée.
Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.
Ils ont donné une réponse rapide à notre demande.
Un adjectif qui change
Quand 'pronto' est un adjectif signifiant 'prêt' ou 'rapide', il décrit une personne ou une chose. Cela signifie qu'il doit s'accorder avec ce qu'il décrit : 'pronto' (masculin singulier), 'pronta' (féminin singulier), 'prontos' (masculin pluriel), 'prontas' (féminin pluriel). C'est comme en français avec 'prêt/prête'.
Oublier de changer la terminaison
Erreur : “La comida está pronto.”
Correction : La comida está pronta. Parce que 'comida' est un nom féminin, l'adjectif qui le décrit doit aussi être féminin.
acelerado
ah-seh-leh-rah-dohaθeleˈɾaðo

Exemples
Llevo un ritmo de vida muy acelerado.
Je mène un style de vie très effréné.
El desarrollo de la tecnología es muy acelerado.
Le développement de la technologie est très rapide.
Su pulso estaba acelerado después de correr.
Son pouls était rapide après avoir couru.
Accord avec le Nom
Ce mot doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Utilisez 'acelerado' pour les choses masculines (un ritmo) et 'acelerada' pour les choses féminines (una vida).
Décrire des Processus
Lorsque vous décrivez un processus qui va plus vite que prévu, utilisez 'acelerado' plutôt que simplement 'rápido' pour souligner l'augmentation de la vitesse.
Confusion avec 'Rapide'
Erreur : “El coche es acelerado.”
Correction : El coche es rápido.
breve
breh-vehˈbɾeβe

Exemples
Hagamos una pausa breve antes de continuar.
Faisons une pause brève avant de continuer.
Su discurso fue muy breve y directo.
Son discours était très court et direct.
En breve, te explico el plan.
En bref, je vais t'expliquer le plan. (Expression courante : 'en breve')
Règle d'accord
Contrairement à beaucoup d'adjectifs, 'breve' ne change pas entre les noms masculins et féminins (ex: 'un momento breve' et 'una carta breve'). Il ne change que pour le pluriel : 'breves'.
Confondre le temps et la longueur physique
Erreur : “Usar 'breve' pour décrire la longueur physique d'un objet (ex: *La mesa es breve*).”
Correction : Utilisez 'corto' pour la longueur physique (ex: 'La mesa es corta') et réservez 'breve' principalement pour le temps ou la longueur abstraite (comme un discours ou un résumé).
presto
PRESS-tohˈpɾesto

Exemples
El equipo está presto para el inicio del torneo.
L'équipe est prête pour le début du tournoi.
Siempre está presto a colaborar con nosotros.
Il est toujours prêt à collaborer avec nous.
Dio una respuesta presta y eficaz.
Il a donné une réponse rapide et efficace.
Accord avec le nom
Comme il s'agit d'un adjectif, il doit s'accorder avec la personne. Utilisez 'presto' pour un homme et 'presta' pour une femme.
Confusion avec 'Prêt' (Listo)
Erreur : “Estoy presto para ir al cine.”
Correction : Estoy listo para ir al cine. ('Presto' sonne beaucoup trop dramatique/formel pour aller au cinéma).
Ne pas confondre "rápido" et "veloz"
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






