Inklingo

Comment dire "projet" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourprojetest proyectoutilisez « proyecto » pour désigner une tâche spécifique, un plan d'action détaillé, une entreprise planifiée avec des objectifs précis à réaliser, souvent dans un cadre professionnel ou académique..

proyecto🔊A1

Utilisez « proyecto » pour désigner une tâche spécifique, un plan d'action détaillé, une entreprise planifiée avec des objectifs précis à réaliser, souvent dans un cadre professionnel ou académique.

En savoir plus →
plan🔊A1

Choisissez « plan » pour parler d'une intention générale, d'une stratégie ou d'une manière d'organiser quelque chose, sans forcément détailler toutes les étapes de réalisation.

En savoir plus →
obra🔊A1

Employez « obra » pour faire référence à des travaux, souvent de construction ou de rénovation, qui impliquent une activité physique et des modifications sur un lieu.

En savoir plus →
iniciativa🔊B2

Utilisez « iniciativa » lorsqu'il s'agit d'une première action, d'une proposition ou d'une démarche visant à résoudre un problème ou à améliorer une situation, souvent dans un contexte social ou communautaire.

En savoir plus →
French → espagnol

proyecto

pro-YEK-toh/pɾoˈʝekto/

nounA1neutre
Utilisez « proyecto » pour désigner une tâche spécifique, un plan d'action détaillé, une entreprise planifiée avec des objectifs précis à réaliser, souvent dans un cadre professionnel ou académique.
Une personne de dessin animé amicale assise à une table en bois, étudiant attentivement un simple plan déroulé qui décrit une petite maison planifiée. Un crayon repose à proximité.

Exemples

Nuestro proyecto final es construir una maqueta de la ciudad.

Notre projet final est de construire une maquette de la ville.

Necesitamos aprobar el proyecto de presupuesto antes de fin de mes.

Nous devons approuver la proposition de budget avant la fin du mois.

Mi abuelo siempre habla de su proyecto de vida.

Mon grand-père parle toujours de son plan de vie.

Règle de genre

Bien que de nombreux mots espagnols se terminant par -a soient féminins, 'proyecto' suit la règle pour les mots se terminant par -o : il est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant.

Choix du verbe

Erreur :Hicimos un proyecto.

Correction : Realizamos un proyecto. ('Hacer' est correct mais 'realizar' ou 'ejecutar' (exécuter) sont souvent de meilleurs verbes pour les projets formels.)

plan

/plahn//plan/

nounA1neutre
Choisissez « plan » pour parler d'une intention générale, d'une stratégie ou d'une manière d'organiser quelque chose, sans forcément détailler toutes les étapes de réalisation.
Un personnage de dessin animé se tenant au début d'un chemin sinueux et coloré qui mène à une étoile, symbolisant les étapes et les intentions pour l'avenir.

Exemples

¿Cuál es el plan para esta noche?

Quel est le plan pour ce soir ?

Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.

Nous avons un plan pour améliorer les ventes de l'entreprise.

Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.

Mon plan est de voyager à travers l'Amérique du Sud l'année prochaine.

C'est un nom masculin

Même si 'plan' ne se termine pas par -o, c'est un mot masculin. Dites toujours 'el plan' (le plan) ou 'un plan' (un plan). En français, 'plan' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser 'la' au lieu de 'el'

Erreur :La plan es bueno.

Correction : El plan es bueno. Rappelez-vous que 'plan' est masculin, tout comme en français ('le plan').

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

nounA1neutre
Employez « obra » pour faire référence à des travaux, souvent de construction ou de rénovation, qui impliquent une activité physique et des modifications sur un lieu.
Une scène de construction simplifiée montrant un mur de briques en cours de construction par un seul ouvrier portant un casque jaune.

Exemples

Hay mucha obra en la calle principal; el tráfico es lento.

Il y a beaucoup de travaux sur la rue principale ; la circulation est lente.

La obra del nuevo hospital estará terminada el próximo año.

La construction du nouvel hôpital sera terminée l'année prochaine.

Los obreros están trabajando en la obra.

Les ouvriers travaillent sur le chantier.

Rôles Connexes

La personne qui travaille sur un chantier est un « obrero » (ouvrier/journalier), un nom masculin étroitement lié à « obra ».

Travail vs. Projet de Construction

Erreur :Utiliser « trabajo » pour désigner un chantier (ex: « el trabajo »).

Correction : Utilisez « la obra » lorsque vous faites référence au projet de construction physique ou au site.

iniciativa

/ee-nee-syah-tee-bah//iniθjaˈtiβa/

nounB2neutre
Utilisez « iniciativa » lorsqu'il s'agit d'une première action, d'une proposition ou d'une démarche visant à résoudre un problème ou à améliorer une situation, souvent dans un contexte social ou communautaire.
Un groupe de personnes plantant de petits arbres ensemble dans un parc.

Exemples

Es una iniciativa para limpiar las playas.

C'est une initiative pour nettoyer les plages.

El gobierno lanzó una nueva iniciativa educativa.

El gobierno lanzó una nueva iniciativa educativa.

Utilisation de 'a iniciativa de'

Cette expression est utilisée pour indiquer que quelque chose s'est produit parce qu'une personne spécifique l'a suggéré. Exemple : 'A iniciativa de María, fuimos al cine' (À l'initiative de María, nous sommes allés au cinéma).

Confusion fréquente : « proyecto » vs « plan »

La confusion la plus courante concerne « proyecto » et « plan ». « Proyecto » implique un ensemble d'actions concrètes pour atteindre un but spécifique, tandis que « plan » désigne une idée plus générale ou une stratégie. Pensez à la précision : avez-vous un projet détaillé ou juste une idée générale ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.