Comment dire "qualités" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “qualités” est “cualidades” — utilisez "cualidades" pour parler des traits de personnalité positifs, des vertus ou des aptitudes d'une personne..
cualidades
/kwah-lee-dah-dehs//kwa.liˈða.ðes/

Exemples
Sus mejores cualidades son la paciencia y la honestidad.
Ses meilleures qualités sont la patience et l'honnêteté.
Para este trabajo, buscamos a alguien con cualidades de líder.
Pour ce poste, nous recherchons quelqu'un qui a des qualités de leader.
Mettre au pluriel
Ce mot est la forme plurielle de 'cualidad'. Comme il se termine par un 'd', on ajoute '-es' pour le mettre au pluriel au lieu de simplement '-s', tout comme en français avec des mots comme 'cité' (pluriel 'cités').
Cualidad vs. Calidad
Erreur : “Utiliser 'cualidades' pour décrire le 'degré' ou le 'niveau' d'un objet.”
Correction : Utilisez 'cualidades' pour les traits personnels et 'calidad' pour la qualité ou le niveau général d'un produit (ex: 'buena calidad'). C'est similaire à la distinction française entre 'qualité' (trait) et 'qualité' (niveau/standard).
propiedades
pro-pyeh-DAH-des/pɾopjeˈðaðes/

Exemples
Los científicos estudian las propiedades químicas de este nuevo material.
Les scientifiques étudient les propriétés chimiques de ce nouveau matériau.
Esta fruta tiene propiedades medicinales muy beneficiosas.
Ce fruit possède des propriétés médicinales très bénéfiques.
Una de sus propiedades principales es su resistencia al calor.
L'une de ses principales caractéristiques est sa résistance à la chaleur.
Décrire des Objets
Utilisez 'propiedades' lorsque vous parlez des caractéristiques inhérentes d'une substance, comme 'elasticidad' (élasticité) ou 'densidad' (densité). Cela correspond directement au terme français 'propriétés'.
Utiliser 'Propiedades' pour la Personnalité
Erreur : “Utiliser 'propiedades' pour décrire le caractère d'une personne (ex. : 'Sus propiedades son buenas').”
Correction : Pour les personnes, utilisez 'cualidades' (qualités) ou 'rasgos' (traits) au lieu de 'propiedades', car ce dernier est trop technique ou lié aux biens.
Ne pas confondre traits de caractère et caractéristiques matérielles
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

