Inklingo

Comment dire "relations" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourrelationsest relacionesutilisez ce terme pour parler des liens interpersonnels, qu'ils soient amicaux, familiaux ou professionnels, ou pour évoquer des liens amoureux..

French → espagnol

relaciones

sustantivoA2general
Utilisez ce terme pour parler des liens interpersonnels, qu'ils soient amicaux, familiaux ou professionnels, ou pour évoquer des liens amoureux.

Exemples

Necesito mejorar mis relaciones personales en el trabajo.

J'ai besoin d'améliorer mes relations personnelles au travail.

contactos

kon-TAHK-tohs/konˈtak.tos/

sustantivoA2general
Ce mot désigne les personnes que l'on connaît et qui peuvent être utiles dans un réseau social ou professionnel.
Une illustration colorée montrant trois personnes diverses debout ensemble et souriant, l'une serrant la main de l'autre, symbolisant le réseautage et les relations sociales.

Exemples

Mi hermana tiene muchos contactos en el mundo de la moda.

Ma sœur a beaucoup de contacts dans le monde de la mode.

Hacer contactos es fundamental si quieres iniciar tu propio negocio.

Établir des relations est essentiel si vous voulez lancer votre propre entreprise.

Revisé mi lista de contactos para ver quién podía ayudarme.

J'ai consulté ma liste de contacts pour voir qui pourrait m'aider.

Toujours Masculin Pluriel

Même si 'contactos' peut désigner des femmes, le mot lui-même est masculin et pluriel. Utilisez toujours les articles masculins pluriels : los contactos.

Utilisation de 'tener' vs. 'hacer'

Erreur :Hago muchos contactos en mi trabajo. (Je fais beaucoup de contacts dans mon travail.)

Correction : Tengo muchos contactos en mi trabajo. (J'ai beaucoup de contacts dans mon travail.) On les 'fait' (*hacer*), mais on parle généralement du fait d'en 'avoir' (*tener*).

términos

sustantivoB1general
Employez ce terme pour décrire la nature de la relation ou de l'entente entre deux personnes, souvent après une situation particulière (positive ou négative).

Exemples

A pesar de la pelea, seguimos en buenos términos.

Malgré la dispute, nous restons en bons termes.

palanca

/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

sustantivoB2informal
Utilisez ce mot, qui a un sens plus familier et informel, pour parler d'influence, de piston ou de relations qui aident à obtenir quelque chose.
Une personne debout sur une plateforme haute tendant la main pour aider une autre personne à atteindre son niveau.

Exemples

Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.

Il est entré dans cette entreprise parce qu'il a beaucoup de piston.

Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.

Sans relations, il est difficile d'obtenir les permis rapidement.

Palanca vs. Enchufe

Erreur :Utiliser 'enchufe' au Mexique pour signifier influence.

Correction : Utilisez 'palanca' en Amérique Latine pour un argot plus naturel. En France, le terme 'piston' est l'équivalent le plus proche de cette idée d'influence.

Confusions courantes

La confusion principale réside souvent entre « relaciones » et « contactos ». « Relaciones » est plus général et décrit la qualité des liens, tandis que « contactos » se réfère aux personnes que vous connaissez et qui peuvent vous être utiles. « Términos » concerne l'état de la relation, et « palanca » l'influence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.