Comment dire "repaire" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “repaire” est “escondite” — utilisez « escondite » pour parler d'un refuge secret, d'une cachette où l'on se dissimule ou garde quelque chose en toute sécurité.
escondite
es-con-DEE-tehes.konˈdi.te

Exemples
Necesitamos un buen escondite para guardar las llaves de repuesto.
Nous avons besoin d'une bonne cachette pour garder les clés de rechange.
La policía descubrió el escondite de los documentos robados.
La police a découvert le repaire des documents volés.
Utilisation des prépositions
Lorsque vous parlez de ce que vous faites dans ou depuis une cachette, utilisez 'en' (dans/à) ou 'desde' (depuis) : 'Estaba en su escondite' (Il était dans sa cachette). Notez que 'en' couvre souvent les sens de 'dans' et 'à' en français.
Confondre le lieu et l'action
Erreur : “Utiliser 'esconder' quand vous voulez dire 'escondite'.”
Correction : Rappelez-vous qu''esconder' est le verbe 'cacher' (l'action), tandis qu''escondite' est le nom (le lieu ou le jeu). 'El escondite está aquí' (La cachette est ici).
guarida
gwah-REE-dahɡwaˈɾiða

Exemples
El lobo regresó a su guarida con comida para sus cachorros.
Le loup est retourné à son terrier avec de la nourriture pour ses petits.
Los bandidos tenían una guarida secreta en lo profundo del bosque.
Les bandits avaient une cachette secrète au plus profond de la forêt.
Mi habitación es mi guarida; nadie me molesta cuando estoy allí.
Ma chambre est ma cachette ; personne ne me dérange quand j'y suis.
Toujours féminin
Même s'il ne décrit pas une personne, 'guarida' est toujours un nom féminin. Il faut utiliser 'la' ou 'una' quel que soit l'occupant.
Décrire l'occupant
Pour indiquer à qui appartient le terrier, utilisez simplement 'de' (de). Par exemple : 'la guarida de los leones' (le terrier des lions).
Guarida vs. Maison
Erreur : “Utiliser 'guarida' pour signifier une maison normale.”
Correction : Utilisez 'casa' ou 'hogar' pour une maison normale. Utilisez 'guarida' uniquement si vous voulez suggérer un endroit secret, désordonné ou un lieu pour animaux.
nido
nee-dohˈniðo

Exemples
La investigación reveló que la oficina era un nido de corrupción.
L'enquête a révélé que le bureau était un foyer de corruption.
El barrio se había convertido en un nido de actividades ilegales.
Le quartier était devenu un repaire d'activités illégales.
Confusions fréquentes entre « escondite », « guarida » et « nido »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


