Comment dire "réparé" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réparé” est “arreglado” — utilisez « arreglado » lorsque vous parlez d'un objet ou d'un appareil qui a été remis en état de fonctionnement après une panne ou un dommage.
arreglado
ah-rreh-GLAH-dohareˈɣlaðo

Exemples
Mi coche ya está arreglado, puedo ir a buscarte.
Ma voiture est déjà réparée, je peux venir te chercher.
La tubería rota fue arreglada por el fontanero.
La tuyauterie cassée a été réparée par le plombier.
Accord en Genre et Nombre
Comme tous les adjectifs espagnols, 'arreglado' doit s'accorder en nombre (singulier/pluriel) et en genre (masculin/féminin) avec le nom qu'il qualifie. Cherchez 'arreglada,' 'arreglados,' et 'arregladas.'
Utilisation de 'Ser' vs. 'Estar'
Erreur : “El teléfono es arreglado.”
Correction : El teléfono está arreglado. (Utilisez 'estar' car cela décrit l'état temporaire ou le résultat d'une action, et non une qualité permanente, contrairement au français où l'on dirait 'Le téléphone est réparé' avec 'être' dans ce contexte de résultat.)
corregido
ko-rre-HEE-doko.reˈxi.ðo

Exemples
El examen ya está corregido por el profesor.
L'examen est déjà corrigé par le professeur.
He enviado la versión corregida del informe.
J'ai envoyé la version corrigée du rapport.
Después de muchos intentos, el error fue corregido.
Après de nombreuses tentatives, l'erreur a été réparée.
Accord en genre et en nombre
Comme ce mot agit ici comme une description, il doit s'accorder avec l'objet. Utilisez 'corregido' pour les éléments masculins et 'corregida' pour les éléments féminins.
Utilisation avec 'Estar'
Lorsque vous voulez dire que quelque chose 'est corrigé' suite au travail de quelqu'un, utilisez le verbe 'estar' (être) avant 'corregido'.
Inaccord en genre
Erreur : “La tarea está corregido.”
Correction : La tarea está corregida. (Parce que 'tarea' est féminin, la terminaison doit changer en 'a'.)
recuperado
reh-koo-peh-RAH-dohre.ku.peˈɾa.ðo

Exemples
Después de la cirugía, mi tío está completamente recuperado.
Après la chirurgie, mon oncle est complètement rétabli.
Después de la cirugía, mi tío está completamente **recuperado**.
Après la chirurgie, mon oncle est complètement rétabli.
El teléfono robado fue **recuperado** por la policía.
Le téléphone volé a été récupéré par la police.
Me alegra ver que la inversión está **recuperada** y dando beneficios.
Je suis heureux de voir que l'investissement est récupéré et génère des bénéfices.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'recuperado' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit (ex: recuperada pour une femme, recuperados pour des choses au pluriel).
Utilisation avec ESTAR
Pour décrire un état de santé ou une condition, on utilise le verbe estar (être) : Estoy recuperado (Je suis rétabli/en forme).
Mélanger SER et ESTAR
Erreur : “Soy recuperado.”
Correction : En français, 'Je suis rétabli' utilise 'être'. En espagnol, pour un état temporaire comme la santé, on utilise *Estoy recuperado*, car *Soy* impliquerait que vous êtes rétabli de manière permanente, ce qui est étrange.
compuesto
kom-PWES-tohkomˈpwesto

Exemples
Mi radio ya está compuesta.
Ma radio est déjà réparée.
¿Está compuesto el coche?
La voiture est-elle réparée ?
Le sens de 'réparé'
Ce sens provient du verbe 'componer'. Dans de nombreux endroits, si vous cassez un jouet puis le réparez, le jouet est maintenant 'compuesto'.
Ne pas confondre « arreglado » et « corregido »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



