Comment dire "reprise" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “reprise” est “asalto” — utilisez "asalto" pour désigner une manche ou une période de combat dans des sports de confrontation comme la boxe ou l'escrime..
French → espagnol
asalto
/a-SAL-toh//aˈsalto/
nomB1courant
Utilisez "asalto" pour désigner une manche ou une période de combat dans des sports de confrontation comme la boxe ou l'escrime.

Exemples
El boxeador fue noqueado en el tercer asalto.
Le boxeur a été mis KO lors de la troisième reprise.
Solo quedan dos asaltos para el final del combate.
Il ne reste que deux reprises avant la fin du match.
Vocabulaire Spécifique
Quand on parle de sports de combat (comme la boxe ou la lutte), 'asalto' est le terme spécifique pour un segment du match, équivalent à 'reprise' en français.
recuperación
nomC1courant
Employez "recuperación" pour parler d'un rebond économique, d'une amélioration du marché ou d'une remise en état après un dommage.
Exemples
La recuperación económica del país será lenta.
La reprise économique du pays sera lente.
Erreur courante : "asalto" vs "recuperación"
La confusion principale réside entre l'utilisation d'"asalto" pour les combats et "recuperación" pour les contextes économiques ou de rétablissement. Ne confondez pas une reprise de combat ("asalto") avec une reprise économique ("recuperación").
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
