Comment dire "ridicule" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “ridicule” est “ridículo” — utilisez 'ridículo' pour qualifier quelque chose de manifestement stupide, absurde ou inapproprié, comme une action ou une idée.
ridículo
Exemples
Llevar un abrigo en verano es ridículo.
Porter un manteau en été est ridicule.
ridículo
Exemples
Si lo intentas, quizás hagas el ridículo, ¡pero es divertido!
Si tu l'essaies, tu risques de faire le ridicule, mais c'est amusant !
absurdo
ahb-SOOR-dohaβˈsuɾðo

Exemples
La idea de ir a la playa en medio de la tormenta es completamente absurda.
L'idée d'aller à la plage au milieu de la tempête est complètement absurde.
Su argumento era tan absurdo que nadie lo tomó en serio.
Son argument était si ridicule que personne ne l'a pris au sérieux.
Las reglas del nuevo juego son absurdas y muy difíciles de seguir.
Les règles du nouveau jeu sont insensées et très difficiles à suivre.
Accord en genre et en nombre
En tant qu'adjectif, 'absurdo' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie : 'absurdo' (masculin singulier), 'absurda' (féminin singulier), 'absurdos' (masculin pluriel), ou 'absurdas' (féminin pluriel). C'est similaire au français où l'on passe de 'absurde' (invariable en genre) à 'absurdes' (au pluriel).
Oublier l'accord
Erreur : “La situación es absurdo.”
Correction : La situación es absurda. (Puisque 'situación' est féminin, l'adjectif doit aussi être au féminin, contrairement à l'adjectif français 'absurde' qui est invariable en genre.)
grotesco
gro-TESS-koɡɾoˈtesko

Exemples
Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.
Ce masque de carnaval est un peu grotesque.
Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.
Nous avons dû supporter une situation bizarre au bureau.
El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.
Le dictateur vivait entouré d'un luxe ridicule pendant que le peuple souffrait.
Changer la terminaison
Ce mot devient 'grotesca' pour qualifier un nom féminin (comme 'la situación') et 'grotescos/as' au pluriel.
Décrire des sentiments
Utilisez ce mot avec 'ser' pour décrire une qualité permanente (c'est intrinsèquement étrange) ou avec 'resultar' pour indiquer comment quelque chose vous apparaît.
Attention aux faux amis
Erreur : “Utiliser 'grotesco' pour dire 'gross' en anglais, dans le sens de nourriture dégoûtante. En français, on dirait plutôt 'immangeable' ou 'écœurant'.”
Correction : Pour de la nourriture dégoûtante, utilisez 'asqueroso'. 'Grotesco' se réfère davantage à quelque chose d'étrange, de déformé ou d'absurdement laid.
Ridículo vs Absurdo
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

