Comment dire "laid" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “laid” est “feo” — utilisez « feo » pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui manque d'attrait physique de manière générale, sans insister sur un degré extrême.
feo
FAY-ohˈfe.o

Exemples
Ese perro es muy feo, pero tiene un corazón de oro.
Ce chien est très laid, mais il a un cœur d'or.
La casa nueva es moderna, pero la fachada es un poco fea.
La nouvelle maison est moderne, mais la façade est un peu laide.
Accord en genre
Puisque 'feo' est un adjectif, sa terminaison doit changer pour s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie : 'el chico feo' (masculin singulier), 'la mesa fea' (féminin singulier), 'los zapatos feos' (masculin pluriel). En français, on dirait 'le garçon laid', 'la table laide', 'les chaussures laides'.
Utilisation de Estar vs. Ser
Erreur : “El coche está feo.”
Correction : El coche es feo. Utilisez 'ser' (être) lorsque vous décrivez une caractéristique essentielle ou permanente comme l'apparence. En français, on utilise aussi 'être' : 'La voiture est laide', et non 'La voiture est laide' (qui impliquerait un état temporaire).
horroroso
oh-roh-ROH-sohoroˈɾoso

Exemples
Ese cuadro es horroroso, no me gusta nada.
Ce tableau est hideux ; je ne l'aime pas du tout.
Llevaba unas gafas horrorosas que no le quedaban bien.
Il portait des lunettes hideuses qui ne lui allaient pas bien.
La decoración de la fiesta era horrorosa y muy anticuada.
Les décorations de la fête étaient hideuses et très démodées.
Accorder le mot avec l'objet
Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce que vous décrivez. Utilisez 'horroroso' pour les noms masculins et 'horrorosa' pour les noms féminins.
Où placer le mot
Généralement, vous placez 'horroroso' après la chose qu'il décrit, comme 'un coche horroroso'. Si vous le placez avant le mot, cela sonne beaucoup plus dramatique.
Prononciation du H
Erreur : “Le prononcer comme 'Horroroso' avec un son H comme en anglais.”
Correction : En espagnol, le 'H' est toujours muet. Commencez le mot par le son 'O' : /oh-roh-ROH-soh/.
grotesco
gro-TESS-koɡɾoˈtesko

Exemples
Esa máscara de carnaval es un poco grotesca.
Ce masque de carnaval est un peu grotesque.
Tuvimos que soportar una situación grotesca en la oficina.
Nous avons dû supporter une situation bizarre au bureau.
El dictador vivía rodeado de un lujo grotesco mientras el pueblo sufría.
Le dictateur vivait entouré d'un luxe ridicule pendant que le peuple souffrait.
Changer la terminaison
Ce mot devient 'grotesca' pour qualifier un nom féminin (comme 'la situación') et 'grotescos/as' au pluriel.
Décrire des sentiments
Utilisez ce mot avec 'ser' pour décrire une qualité permanente (c'est intrinsèquement étrange) ou avec 'resultar' pour indiquer comment quelque chose vous apparaît.
Attention aux faux amis
Erreur : “Utiliser 'grotesco' pour dire 'gross' en anglais, dans le sens de nourriture dégoûtante. En français, on dirait plutôt 'immangeable' ou 'écœurant'.”
Correction : Pour de la nourriture dégoûtante, utilisez 'asqueroso'. 'Grotesco' se réfère davantage à quelque chose d'étrange, de déformé ou d'absurdement laid.
Ne pas confondre « feo » et « horroroso »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


