Inklingo

Comment dire "rien" en espagnol

French → espagnol

nada

/NAH-dah//ˈnaða/

pronomA1général
Utilisez 'nada' dans la majorité des cas pour traduire 'rien' comme concept général ou en réponse à une question, quand il n'y a absolument rien.
Une boîte en bois ouverte et vide, représentant le concept de 'rien'.

Exemples

¿Qué quieres comer? —Nada, gracias.

Qu'est-ce que tu veux manger ? —Rien, merci.

No hay nada en la nevera.

Il n'y a rien dans le frigo.

No entiendo nada de lo que dices.

Je ne comprends rien à ce que tu dis.

La double négation espagnole

En espagnol, il est correct d'utiliser deux mots négatifs ensemble. Si 'nada' suit le verbe, vous devez aussi placer 'no' avant le verbe. Par exemple, 'No veo nada' (Je ne vois rien). C'est différent du français où l'on dit 'Je ne vois rien' (avec 'ne' et 'rien').

Oublier le 'no'

Erreur :Veo nada en el cielo.

Correction : No veo nada en el cielo. (Je ne vois rien dans le ciel.) Lorsque 'nada' suit le verbe, vous avez presque toujours besoin de 'no' devant le verbe pour former la négation.

pelotas

/peh-LOH-tahs//peˈlotas/

interjectionC2très familier
Employez 'pelotas' uniquement dans un registre très familier et pour exprimer un déni catégorique ou une ignorance totale, souvent avec une connotation d'exaspération.
Une silhouette de dessin animé simplifiée se tenant debout avec les deux bras levés, les paumes ouvertes et tournées vers l'avant, haussant les épaules avec emphase dans un geste de vide et de déni absolu.

Exemples

¿Que si sabe cocinar? ¡Sabe pelotas!

Sait-il cuisiner ? Il ne sait rien !

—¿Me vas a ayudar mañana? —¡Pelotas!

—Tu vas m'aider demain ? —Pas du tout ! (ou 'N'importe quoi !')

Intensificateur

Lorsqu'il est utilisé après 'no' ou 'ni', 'pelotas' agit comme un intensificateur fort, rendant la négation beaucoup plus forte que de simplement dire 'no' ou 'nada'.

Ne pas confondre 'nada' et 'pelotas'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'pelotas' dans des contextes où 'nada' est approprié. 'Pelotas' est une interjection d'usage très restreint et familier, tandis que 'nada' est le terme standard et courant pour 'rien'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.