Comment dire "sans voix" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sans voix” est “mudo” — utilisez « mudo » lorsque quelqu'un est incapable de parler à cause d'un choc ou d'une grande surprise..
mudo
MOO-doh/ˈmuðo/

Exemples
Se quedó mudo al ver el accidente.
Il est resté sans voix en voyant l'accident.
Él se quedó mudo por la sorpresa.
Il est resté sans voix de surprise.
Me gusta ver las películas del cine mudo.
J'aime regarder les films de cinéma muet.
Décrire des personnes
Pour décrire une femme, le mot devient 'muda'. Pour un groupe de personnes, utilisez 'mudos' ou 'mudas'.
cortado
/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

Exemples
Le preguntaron sobre su vida personal y se quedó cortado.
On lui a posé des questions sur sa vie personnelle et il est resté sans voix (gêné).
Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.
Quand on lui a posé la question, il est resté complètement sans voix (ou gêné).
Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.
Il était tellement gêné qu'il n'a pas pu dire un seul mot.
Utilisation d' 'Estar'
Cet adjectif décrit un état ou un sentiment temporaire, il est donc toujours utilisé avec le verbe 'estar' (être dans un état), et non 'ser' (être permanent).
Confondre 'Cortado' et 'Cortar'
Erreur : “Utiliser 'cortar' quand on veut dire 'être embarrassé' (ex. 'Yo corto').”
Correction : Utilisez la forme adjectivale avec 'estar' : 'Yo estoy cortado' (Je suis gêné).
« Mudo » ou « cortado » ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

