Comment dire "se brise" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “se brise” est “rompe” — utilisez « rompe » pour parler de quelque chose qui se casse, se fissure ou se rompt physiquement, souvent sous l'effet d'une force ou d'une mauvaise manipulation. Il peut aussi s'employer au sens figuré pour enfreindre des règles..
rompe
Rohm-peh/ˈrompe/

Exemples
El jarrón se rompió cuando se cayó.
Le vase s'est cassé quand il est tombé.
Ella siempre rompe las reglas de la casa.
Elle enfreint toujours les règles de la maison.
El viento rompe las ramas más débiles de los árboles.
Le vent casse les branches les plus faibles des arbres.
Usted rompe el silencio con una pregunta difícil.
Vous (formel) rompez le silence avec une question difficile.
Action à la troisième personne
'Rompe' est la forme que vous utilisez lorsque l'action est effectuée par une seule personne ('il', 'elle') ou chose ('ça'), ou lorsque vous vous adressez formellement à une personne ('usted').
Utiliser 'rompe' pour 'je casse'
Erreur : “Yo rompe el vaso.”
Correction : La forme correcte pour 'yo' est 'Yo rompo el vaso.' N'oubliez pas la terminaison en 'o' pour 'yo' au présent.
quiebra
/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

Exemples
Ese cristal se quiebra fácilmente.
Ce verre se casse facilement.
Ella nunca quiebra sus promesas.
Elle ne rompt jamais ses promesses.
Le passage de 'e' à 'ie'
Le 'e' au milieu de 'quebrar' se transforme en 'ie' chaque fois que cette partie du mot est accentuée à l'oral (comme dans 'quiebra' ou 'quiebro'). C'est un phénomène de diphtongaison que l'on retrouve dans des verbes comme poder (puedo).
Quelle différence entre « rompe » et « quiebra » ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

