Comment dire "se développer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “se développer” est “evolucionar” — utilisez "evolucionar" lorsque "se développer" fait référence à un processus de changement graduel, d'amélioration ou de croissance au fil du temps, souvent appliqué à des idées, des situations ou des organismes.
evolucionar
eh-voh-loo-syoh-NAHReβoluθjoˈnaɾ

Exemples
Las ideas de la empresa deben evolucionar para mantenerse competitivas.
Les idées de l'entreprise doivent évoluer pour rester compétitives.
Nuestras ideas deben evolucionar con el tiempo.
Nos idées doivent évoluer avec le temps.
La tecnología ha evolucionado mucho en la última década.
La technologie s'est beaucoup développée au cours de la dernière décennie.
Es fascinante ver cómo evolucionan las especies en la naturaleza.
Il est fascinant de voir comment les espèces évoluent dans la nature.
Utilisation de 'hacia' pour la direction
Quand on parle de ce vers quoi quelque chose se transforme, on utilise souvent le mot 'hacia' (vers) après le verbe, comme dans 'evolucionar hacia la democracia' (évoluer vers la démocratie).
Un modèle régulier
Ce verbe est complètement régulier. Il suit exactement le même modèle que 'hablar' ou 'caminar' dans tous les temps.
Ne pas confondre avec 'cambiar'
Erreur : “El clima evolucionó de repente.”
Correction : El clima cambió de repente. 'Evolucionar' implique un processus de développement graduel, pas un changement soudain et aléatoire. En français, on dirait 'Le climat a changé soudainement', pas 'Le climat a évolué soudainement'.
formarse
Exemples
Quiere formarse como ingeniero aeroespacial.
Il veut se former comme ingénieur aérospatial.
transcurrir
trahns-koo-reertɾanskuˈriɾ

Exemples
La conversación transcurrió de manera amigable.
La conversation s'est déroulée de manière amicale.
La reunión transcurrió sin problemas.
La réunion s'est déroulée sans problème.
La infancia de la autora transcurrió en un pequeño pueblo.
L'enfance de l'auteur s'est déroulée dans un petit village.
Décrire la manière
Lorsqu'il est utilisé pour des événements, il est presque toujours suivi d'un adverbe comme 'con normalidad' (normalement) ou 'sin incidentes' (sans incident) pour expliquer COMMENT l'événement s'est déroulé.
Ne pas confondre croissance et déroulement
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

