Inklingo

Comment dire "se dérouler" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourse déroulerest transcurrirutilisez « transcurrir » pour décrire le déroulement d'un événement qui se produit dans le temps, souvent sans hic.

French → espagnol

transcurrir

trahns-koo-reertɾanskuˈriɾ

verbeB2neutre
Utilisez « transcurrir » pour décrire le déroulement d'un événement qui se produit dans le temps, souvent sans hic.
Une fête d'anniversaire colorée en plein air avec des ballons, un gâteau sur une table et des confettis en l'air.

Exemples

La película transcurrió sin incidentes.

Le film s'est déroulé sans incident.

La reunión transcurrió sin problemas.

La réunion s'est déroulée sans problème.

La infancia de la autora transcurrió en un pequeño pueblo.

L'enfance de l'auteur s'est déroulée dans un petit village.

Décrire la manière

Lorsqu'il est utilisé pour des événements, il est presque toujours suivi d'un adverbe comme 'con normalidad' (normalement) ou 'sin incidentes' (sans incident) pour expliquer COMMENT l'événement s'est déroulé.

desenvolver

deh-sen-bol-BEHRdesenβolˈbeɾ

verbeB2neutre
Employez « desenvolver » quand il s'agit de l'évolution ou du développement d'une situation, d'une histoire ou d'un processus.
Une petite pousse verte poussant hors du sol pour devenir une grande plante feuillue.

Exemples

Nadie sabe cómo se va a desenvolver la situación.

Personne ne sait comment la situation va se dérouler.

El autor desenvuelve la trama de forma magistral.

L'auteur développe l'intrigue de manière magistrale.

Usage abstrait

Lorsqu'il est utilisé pour des idées ou des intrigues, ce mot implique une révélation lente, comme si l'on retirait des couches d'un oignon.

evolucionar

eh-voh-loo-syoh-NAHReβoluθjoˈnaɾ

verbeB1neutre
Utilisez « evolucionar » pour parler d'un changement progressif ou d'un développement au fil du temps, appliqué à des idées ou des concepts.
Une séquence montrant une petite graine, une jeune pousse verte et un grand arbre florissant côte à côte sur une colline herbeuse.

Exemples

Nuestras ideas deben evolucionar con el tiempo.

Nos idées doivent évoluer avec le temps.

La tecnología ha evolucionado mucho en la última década.

La technologie s'est beaucoup développée au cours de la dernière décennie.

Es fascinante ver cómo evolucionan las especies en la naturaleza.

Il est fascinant de voir comment les espèces évoluent dans la nature.

Utilisation de 'hacia' pour la direction

Quand on parle de ce vers quoi quelque chose se transforme, on utilise souvent le mot 'hacia' (vers) après le verbe, comme dans 'evolucionar hacia la democracia' (évoluer vers la démocratie).

Un modèle régulier

Ce verbe est complètement régulier. Il suit exactement le même modèle que 'hablar' ou 'caminar' dans tous les temps.

Ne pas confondre avec 'cambiar'

Erreur :El clima evolucionó de repente.

Correction : El clima cambió de repente. 'Evolucionar' implique un processus de développement graduel, pas un changement soudain et aléatoire. En français, on dirait 'Le climat a changé soudainement', pas 'Le climat a évolué soudainement'.

verificar

beh-ree-fee-KAHRbeɾifiˈkaɾ

verbeC1formel
Utilisez « verificar » pour indiquer qu'un événement aura lieu ou se produira à un endroit et un moment précis.
Une fête colorée en plein air avec des ballons, un gâteau et des guirlandes dans un parc.

Exemples

La reunión se verificará en el salón principal.

La réunion se déroulera dans la salle principale.

Confusion entre « transcurrir » et « desenvolver »

La confusion la plus fréquente concerne le choix entre « transcurrir » et « desenvolver ». « Transcurrir » s'applique au déroulement temporel d'un événement, tandis que « desenvolver » décrit plutôt son évolution ou son développement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.