Comment dire "se réaliser" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “se réaliser” est “cumplir” — utilisez « cumplir » lorsque « se réaliser » fait référence à l'accomplissement d'un souhait, d'un rêve ou d'une prédiction.
cumplir
koom-PLEERkumˈpliɾ

Exemples
Su sueño de viajar por el mundo finalmente se cumplió.
Son rêve de voyager à travers le monde s'est finalement réalisé.
La profecía se cumplirá al pie de la letra.
La prophétie se réalisera à la lettre.
Usage Réfléchi
Lorsque le verbe est utilisé pour signifier 'se réaliser' ou 'être réalisé', il doit inclure le pronom réfléchi 'se' (cumplirse). L'objet (le rêve, la prophétie) accomplit l'action sur lui-même.
materializar
mah-teh-ryah-lee-SARmateɾjaliˈθaɾ

Exemples
La figura del fantasma se materializó en el pasillo.
La silhouette du fantôme s'est matérialisée dans le couloir.
Sus peores miedos se materializaron esa noche.
Ses pires craintes se sont réalisées cette nuit-là.
El acuerdo finalmente se materializó tras meses de negociación.
L'accord a finalement pris forme après des mois de négociation.
Utilisation de 'Se'
Ajoutez 'se' avant le verbe (se materializa) lorsque la chose se produit d'elle-même, plutôt que quelqu'un ne la fasse.
Oublier le 'Se'
Erreur : “El sueño materializó.”
Correction : El sueño se materializó. Sans 'se', la phrase semble incomplète en espagnol lorsque les choses se produisent d'elles-mêmes.
Cumplir vs. Materializar
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

