Inklingo

Comment dire "se réaliser" en espagnol

French → espagnol

cumplir

koom-PLEERkumˈpliɾ

verbeB2courant
Utilisez « cumplir » lorsque « se réaliser » fait référence à l'accomplissement d'un souhait, d'un rêve ou d'une prédiction.
Une illustration de livre d'histoires montrant un filet de lumière dorée provenant d'une étoile filante, qui se transforme en une rose rouge parfaite et épanouie sur le sol, symbolisant la réalisation d'un souhait.

Exemples

Su sueño de viajar por el mundo finalmente se cumplió.

Son rêve de voyager à travers le monde s'est finalement réalisé.

La profecía se cumplirá al pie de la letra.

La prophétie se réalisera à la lettre.

Usage Réfléchi

Lorsque le verbe est utilisé pour signifier 'se réaliser' ou 'être réalisé', il doit inclure le pronom réfléchi 'se' (cumplirse). L'objet (le rêve, la prophétie) accomplit l'action sur lui-même.

materializar

mah-teh-ryah-lee-SARmateɾjaliˈθaɾ

verbeC1courant
Employez « materializar » quand « se réaliser » décrit un événement, souvent une peur ou une prédiction, qui prend une forme concrète ou devient une réalité tangible.
Un chat translucide et lumineux apparaissant au milieu d'un salon confortable.

Exemples

La figura del fantasma se materializó en el pasillo.

La silhouette du fantôme s'est matérialisée dans le couloir.

Sus peores miedos se materializaron esa noche.

Ses pires craintes se sont réalisées cette nuit-là.

El acuerdo finalmente se materializó tras meses de negociación.

L'accord a finalement pris forme après des mois de négociation.

Utilisation de 'Se'

Ajoutez 'se' avant le verbe (se materializa) lorsque la chose se produit d'elle-même, plutôt que quelqu'un ne la fasse.

Oublier le 'Se'

Erreur :El sueño materializó.

Correction : El sueño se materializó. Sans 'se', la phrase semble incomplète en espagnol lorsque les choses se produisent d'elles-mêmes.

Cumplir vs. Materializar

La confusion la plus fréquente réside entre « cumplir » pour les souhaits/prédictions accomplis et « materializar » pour les événements qui prennent une forme concrète. Ne confondez pas un rêve qui se concrétise (« cumplir ») avec une apparition qui se matérialise (« materializar »).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.