Comment dire "expirer" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “expirer” est “cumplir” — utilisez "cumplir" lorsque "expirer" signifie qu'un souhait, un objectif ou une promesse est réalisé ou atteint..
cumplir
koom-PLEER/kumˈpliɾ/

Exemples
Su sueño de viajar por el mundo finalmente se cumplió.
Son rêve de voyager à travers le monde s'est finalement réalisé.
La profecía se cumplirá al pie de la letra.
La prophétie se réalisera à la lettre.
Usage Réfléchi
Lorsque le verbe est utilisé pour signifier 'se réaliser' ou 'être réalisé', il doit inclure le pronom réfléchi 'se' (cumplirse). L'objet (le rêve, la prophétie) accomplit l'action sur lui-même.
vencer
ven-SER/benˈθeɾ/

Exemples
La fecha límite para entregar el informe vence mañana.
La date limite pour soumettre le rapport arrive à échéance demain.
Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.
Mon passeport a expiré le mois dernier ; je dois le renouveler.
El contrato vence en diciembre.
Le contrat arrive à terme en décembre.
Utilisation de 'Vencer' pour les dates
Dans ce sens, 'vencer' est souvent utilisé de manière impersonnelle, signifiant que la date ou le document lui-même est le sujet qui expire : 'El plazo vence' (La date limite expire).
Confondre 'Vencer' et 'Terminar'
Erreur : “Utiliser 'terminar' pour une date d'expiration, comme 'El pasaporte terminó'.”
Correction : 'Terminar' signifie simplement que quelque chose est fini. 'Vencer' signifie spécifiquement qu'une période de validité ou une date limite est dépassée en raison d'une date prédéterminée : 'El pasaporte venció'.
Ne pas confondre "cumplir" et "vencer"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

