Inklingo

Comment dire "silhouettes" en espagnol

French → espagnol

sombras

SOHM-bras/ˈsom.bɾas/

nomA1général
Utilisez 'sombras' lorsque vous parlez de la forme sombre d'une personne ou d'un objet projetée sur une surface, souvent au crépuscule ou dans une lumière faible.
Une pomme rouge projetant une ombre longue et nette sur un sol bleu clair sous une source de lumière vive et ensoleillée.

Exemples

Vimos las sombras de los árboles proyectadas en la pared.

Nous avons vu les ombres des arbres se projeter sur le mur.

Las sombras de la tarde se hicieron muy largas.

Les ombres du soir sont devenues très longues.

Buscamos las sombras de un árbol para descansar del sol.

Nous avons cherché l'ombre d'un arbre pour nous reposer du soleil.

Toujours au Pluriel pour ce Sens

Même lorsqu'il s'agit d'une seule zone d'ombre, ce mot est souvent utilisé au pluriel, 'sombras', surtout lorsqu'il signifie 'l'ombre' (l'espace protégé du soleil). En français, nous utiliserions généralement le singulier ('l'ombre').

extras

/eks-tras//ˈeks.tɾas/

nomB2cinéma/théâtre
Choisissez 'extras' pour désigner les personnes qui jouent des rôles secondaires dans un film ou une pièce de théâtre, formant une foule ou un arrière-plan.
Une illustration de livre d'histoires représentant un plateau de tournage. Un acteur seul, vivement éclairé, joue au premier plan. Derrière lui, un groupe de dix personnes vêtues de vêtements simples et uniformes se tiennent passivement, représentant des acteurs de fond.

Exemples

La película necesitaba muchos extras para la escena del mercado.

Le film avait besoin de nombreux figurants pour la scène du marché.

La película de época necesitaba cientos de extras para la escena de la multitud.

Le film d'époque avait besoin de centaines de figurants pour la scène de foule.

Mi amigo trabajó como extra en una serie famosa.

Mon ami a travaillé comme figurant dans une série célèbre. (Note : en utilisant le singulier 'extra' ici)

Flexibilité du Genre

Même si 'extras' est officiellement masculin (los extras), vous pouvez l'utiliser pour désigner des femmes ou des hommes. Si vous ne parlez que d'actrices de fond, vous pourriez entendre 'las extras', mais 'los extras' est la forme par défaut pour les groupes mixtes.

Ne pas confondre 'sombras' et 'extras'

La confusion principale réside entre l'ombre projetée ('sombras') et les personnes formant une foule ('extras'). N'utilisez jamais 'extras' pour parler d'ombres littérales ; réservez-le au domaine du cinéma ou du théâtre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.