sombras
“sombras” signifie “ombres” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
ombres, ombre
Aussi : silhouettes
📝 En Action
Las sombras de la tarde se hicieron muy largas.
A1Les ombres du soir sont devenues très longues.
Buscamos las sombras de un árbol para descansar del sol.
A2Nous avons cherché l'ombre d'un arbre pour nous reposer du soleil.
fards à paupières

📝 En Action
Compré unas sombras de ojos de color verde brillante.
A2J'ai acheté des fards à paupières vert vif.
Ella siempre se pone sombras antes de salir.
B1Elle met toujours du fard à paupières avant de sortir.
doutes, obscurité
Aussi : secrets
📝 En Action
La crisis puso muchas sombras sobre el futuro de la empresa.
B2La crise a jeté beaucoup de doutes sur l'avenir de l'entreprise.
Hay que sacar a la luz las sombras del pasado político.
C1Il faut mettre en lumière les secrets (ou les parts sombres) du passé politique.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sombras
Question 1 sur 2
Quel sens de 'sombras' est utilisé dans la phrase : 'Siempre hay sombras de incertidumbre en la política.'
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du latin *umbra*, qui signifie 'ombre' ou 'abri contre le soleil'. Cette racine est à l'origine de mots apparentés en français, comme 'ombrelle' (quelque chose qui fournit de l'ombre) et 'ombrage' (sentiment d'être dépassé ou offensé).
Première attestation : 12th century (in the singular form)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'sombras' (pluriel) est-il souvent utilisé pour parler de l'ombre (singulier) ?
Les hispanophones utilisent couramment le pluriel 'sombras' lorsqu'ils font référence à une zone générale de soulagement contre le soleil, un peu comme si on disait 'les zones d'ombre' plutôt que 'l'ombre'. Si vous voulez parler du contour d'un objet spécifique, vous utiliseriez le singulier, 'la sombra'.
Comment savoir si 'sombras' signifie fard à paupières ou de véritables ombres ?
Le contexte est essentiel ! Si le verbe utilisé est 'aplicar' (appliquer) ou 'comprar' (acheter) et que le cadre est celui de la beauté, cela signifie fard à paupières. Si le contexte implique la lumière, les arbres ou l'obscurité, cela signifie ombres physiques.


