Inklingo

Comment dire "solo" en espagnol

French → espagnol

solo

SO-loˈso.lo

NomB1Standard
Utilisez ce mot pour désigner une pièce musicale interprétée par une seule personne, souvent dans un contexte de performance ou de concert.
Un musicien jouant un solo de guitare sur scène, éclairé par un projecteur.

Exemples

El guitarrista tocó un solo increíble en el concierto.

Le guitariste a joué un solo incroyable au concert.

La canción tiene un largo solo de piano en el medio.

La chanson a un long solo de piano au milieu.

Toujours masculin

Quand on parle d'un solo musical, le mot est un nom et est toujours masculin. On dit 'el solo' ou 'un solo', comme 'le solo' en français.

solista

so-LEES-tahsoˈlista

AdjectifB2Standard
Employez « solista » pour qualifier une partie, un rôle ou un instrument spécifiquement destiné à être joué ou exécuté par un seul interprète.
Une trompette dorée unique posée sur un coussin de velours, mise en avant comme instrument principal.

Exemples

Ella tiene un papel solista en la nueva ópera.

Elle a un rôle solo dans le nouvel opéra.

El instrumento solista destaca sobre el resto de la banda.

L'instrument solo se démarque du reste de l'orchestre.

Prefiero las piezas solistas a las composiciones grupales.

Je préfère les pièces solo aux compositions de groupe.

Accord de l'adjectif

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif pour décrire un nom (comme 'papel' ou 'pieza'), il suit toujours la règle de rester terminé par 'a', que le nom soit masculin ou féminin.

aria

AH-ryahˈaɾja

NomB2Standard
Ce terme désigne spécifiquement un air chanté par un seul personnage dans un opéra ou un oratorio, souvent une pièce vocale majeure.
Une femme dans une robe élégante chantant sur une scène avec un rideau rouge en arrière-plan.

Exemples

La soprano cantó un aria maravillosa en el segundo acto.

La soprano a chanté un air magnifique au deuxième acte.

El aria de la Reina de la Noche es muy difícil de cantar.

L'air de la Reine de la Nuit est très difficile à chanter.

Prefiero las arias que tienen un ritmo lento y melancólico.

Je préfère les airs qui ont un rythme lent et mélancolique.

La règle du 'El' au lieu de 'La'

Même si 'aria' est un mot féminin, on utilise 'el' ou 'un' lorsqu'il est au singulier. Cela se produit parce que 'aria' commence par un son 'A' fort. Dire 'la aria' sonnerait comme un long 'a', donc 'el aria' rend la prononciation plus facile à entendre et à dire.

Retour à 'La'

Si vous placez un adjectif entre l'article et le mot, vous revenez à l'utilisation de 'la'. Par exemple : 'la hermosa aria' (le bel air) au lieu de 'el aria'.

Utiliser 'La' avec 'aria' au singulier

Erreur :La aria es bonita.

Correction : El aria es bonita. On utilise 'el' pour les mots féminins singuliers qui commencent par un son 'A' fort afin de distinguer les sons.

Confusion entre « solo » et « solista »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « solista » pour une performance instrumentale. Rappelez-vous que « solo » (nom) est la performance elle-même, tandis que « solista » (adjectif) décrit ce qui est destiné à un seul interprète.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.