Inklingo

Comment dire "seul" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourseulest soloutilisez 'solo' lorsque vous voulez dire qu'une personne est sans compagnie, sans personne d'autre avec elle..

French → espagnol

solo

/SO-lo//ˈso.lo/

adjectifA1neutre
Utilisez 'solo' lorsque vous voulez dire qu'une personne est sans compagnie, sans personne d'autre avec elle.
Une personne seule assise sur un banc, représentant l'état d'être seul.

Exemples

Mi hermano vive solo en un apartamento pequeño.

Mon frère vit seul dans un petit appartement.

A veces me siento un poco sola por las noches.

Parfois, je me sens un peu seul(e) la nuit.

Quiero un café solo, sin leche ni azúcar.

Je veux un café simple (un café noir), sans lait ni sucre.

Un mot à quatre formes

Ce 'solo' est un adjectif, il doit donc s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Il peut devenir 'sola' (pour le féminin singulier), 'solos' (pour le masculin pluriel) ou 'solas' (pour le féminin pluriel).

Oublier l'accord

Erreur :La mujer está solo.

Correction : La mujer está sola. Parce que 'mujer' est féminin, l'adjectif doit se terminer par '-a', tout comme en français avec 'la femme est seule'.

aislado

eye-SLAH-doh/ai̯sˈlaðo/

adjectifB1neutre
Choisissez 'aislado' pour décrire une situation où quelque chose ou quelqu'un est séparé des autres, coupé du monde extérieur ou de la société.
Une petite île unique avec un palmier au milieu d'un vaste océan bleu.

Exemples

El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.

Le village est resté isolé après les fortes chutes de neige.

Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.

Je me sens un peu isolé dans mon nouveau travail.

Accord en Genre

Rappelez-vous que ce mot se termine par '-o' car il décrit une personne ou une chose masculine. Si vous décrivez une femme ou une chose féminine (comme 'una casa'), changez-le en 'aislada'.

Utilisation avec 'Estar'

Nous utilisons généralement ce mot avec le verbe 'estar' (être) car être isolé est souvent considéré comme un état ou une condition temporaire, contrairement à l'état permanent exprimé par 'ser'.

Aislado vs. Seul (Solo)

Erreur :Utiliser 'solo' quand on veut dire 'aislado'.

Correction : Utilisez 'solo' pour indiquer que quelqu'un est seul par choix ou circonstance, mais utilisez 'aislado' lorsqu'il est physiquement coupé ou séparé de tout le reste.

suelto

SWELL-toh/'swelto/

adjectifA2neutre
Employez 'suelto' pour indiquer qu'une chose ou une personne n'est pas attachée, retenue ou sous contrôle ; qu'elle est libre de ses mouvements.
Une longueur de corde épaisse et brune posée sur une surface en bois. La corde est complètement dénouée et droite, montrant son état lâche et non attaché.

Exemples

El perro estaba suelto en el parque.

Le chien était en liberté dans le parc.

Llevaba el pelo suelto, sin coleta.

Elle portait ses cheveux détachés, sans queue de cheval.

Dejé los papeles sueltos sobre la mesa.

J'ai laissé les papiers volants sur la table.

L'accord est essentiel

Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'suelto' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) : suelto, suelta, sueltos, sueltas.

Confondre avec 'soltar'

Erreur :Utiliser 'soltar' (le verbe) alors que vous avez besoin de 'suelto' (la description).

Correction : Rappelez-vous que 'suelto' décrit l'état d'être libéré, tandis que 'soltar' est l'action de libérer.

único

adjectifA2neutre
Utilisez 'único' quand vous voulez souligner qu'il n'y en a qu'un seul exemplaire, qu'il n'y en a pas d'autre semblable ou comparable.

Exemples

Es mi único par de zapatos.

C'est ma seule paire de chaussures.

Confusions fréquentes entre 'solo' et 'aislado'

La confusion principale réside entre 'solo' (sans compagnie) et 'aislado' (coupé du monde). Ne dites pas 'Estoy aislado' si vous voulez simplement dire que vous êtes seul chez vous ; utilisez plutôt 'Estoy solo'. 'Aislado' implique une séparation plus marquée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.