Comment dire "sonné" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “sonné” est “sonado” — utilisez "sonado" pour décrire une personne qui a été choquée, étourdie ou légèrement blessée, souvent à la tête, par un coup ou un bruit.
sonado
Exemples
Después del golpe, se sentía un poco sonado.
Après le coup, il se sentait un peu sonné.
tocado
toh-KAH-dohtoˈkaðo

Exemples
El cartero tocó el timbre de la puerta.
Le facteur a sonné à la porte.
Nunca he tocado esa campana.
Je n'ai jamais sonné cette cloche.
Ella había tocado el piano desde niña.
Elle avait joué du piano depuis qu'elle était enfant.
Formation des temps composés
Cette forme ('tocado') est toujours utilisée avec le verbe 'haber' (avoir) pour créer les temps composés, comme le passé composé ('he tocado', j'ai touché).
Utiliser 'Estar' au lieu de 'Haber'
Erreur : “Yo estoy tocado el violín.”
Correction : Yo he tocado el violín. Rappelez-vous, 'tocado' nécessite 'haber' pour les actions terminées, pas 'estar'.
Exemples
Yo toqué el timbre para entrar.
J'ai sonné à la porte pour entrer.
Confusion entre "sonado" et "tocado"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
