Inklingo

Comment dire "sonore" en espagnol

French → espagnol

sonoro

so-NO-rosoˈno.ɾo

adjectifB1neutre
Utilisez "sonoro" pour décrire quelque chose qui produit un son fort, clair et résonnant, comme une voix, un rire ou une musique.
Une grosse cloche dorée vibrant avec des lignes ondulées visibles autour d'elle pour montrer un son profond et clair.

Exemples

Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.

Elle avait un rire sonore qui s'entendait dans toute la maison.

El actor tiene una voz muy sonora y profunda.

L'acteur a une voix très résonnante et profonde.

Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.

Une salve d'applaudissements retentissants a clos la représentation théâtrale.

El cine sonoro comenzó a finales de la década de 1920.

Le cinéma sonore a commencé à la fin des années 1920.

Accord de l'adjectif

Ce mot doit s'accorder en genre avec le nom qu'il décrit. On utilise 'sonoro' pour les noms masculins (un bruit sonoro) et 'sonora' pour les noms féminins (una voz sonora).

Usage Technique

En linguistique, ce mot explique comment on produit un son. Si votre gorge vibre, le son est 'sonoro'.

Sonoro vs. Ruidoso

Erreur :Utiliser 'sonoro' pour un bruit gênant ou excessif.

Correction : Utilisez 'ruidoso' pour un bruit gênant (comme la circulation). Utilisez 'sonoro' pour les sons qui ont une qualité forte, claire ou musicale.

Confusion sur les termes de bande sonore

Erreur :Dire 'música de película' quand on veut parler de toute l'expérience audio.

Correction : Utilisez 'banda sonora' pour désigner la bande originale officielle ou la piste audio complète d'un film.

sonoro

adjectifB2neutre
Utilisez "sonoro" pour parler spécifiquement du cinéma ou des films qui comportent une bande sonore ou de l'audio, par opposition au cinéma muet.

Exemples

El cine sonoro comenzó a finales de la década de 1920.

Le cinéma sonore a commencé à la fin des années 1920.

rotundo

roh-TOON-dohroˈtundo

adjectifC1neutre
Utilisez "rotundo" pour décrire une voix particulièrement pleine, profonde et puissante, qui remplit l'espace.
Une grosse cloche dorée vibrant avec des ondes sonores se propageant dans l'air.

Exemples

El locutor tiene una voz rotunda que llena la habitación.

L'annonceur a une voix sonore qui remplit la pièce.

Las esculturas de Botero se caracterizan por sus formas rotundas.

Les sculptures de Botero se caractérisent par leurs formes pleines et arrondies.

Décrire la physicalité

Dans ce contexte, le mot décrit quelque chose qui semble 'solide' et 'complet' dans sa présence physique.

Sonoro ou Rotundo pour une voix ?

La confusion principale réside entre "sonoro" et "rotundo" pour décrire une voix. "Sonoro" est plus général et signifie simplement que la voix est audible et résonnante. "Rotundo" est plus spécifique et décrit une voix pleine, profonde et d'une grande puissance.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.