Comment dire "soumis" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “soumis” est “presentado” — utilisez "presentado" lorsque "soumis" signifie qu'un document, une proposition ou une idée a été officiellement remis ou exposé..
presentado
/preh-sen-TAH-doh//pɾesenˈt̪aðo/

Exemples
El informe fue presentado ayer.
Le rapport a été présenté hier.
El nuevo candidato está bien presentado.
Le nouveau candidat est bien présenté (soigné, bien mis).
Ella es la persona que me fue presentada en la fiesta.
Elle est la personne qui m'a été présentée à la fête.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'presentado' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : presentado, presentada, presentados, presentadas.
Utilisation de SER vs. ESTAR
Utilisez 'ser' (El libro fue presentado) pour parler de l'action elle-même, et 'estar' (El documento está presentado) pour décrire l'état résultant. En français, nous utilisons souvent 'être' dans les deux cas, mais l'espagnol fait une distinction : 'ser' pour l'événement, 'estar' pour la condition.
sujetos
soo-HEH-tohs/suˈxetos/
Exemples
Todos los ciudadanos estamos sujetos a las leyes del país.
Tous les citoyens sont soumis aux lois du pays.
Los pagos están sujetos a la aprobación del director.
Les paiements sont soumis à l'approbation du directeur.
Los cables están sujetos firmemente a la pared.
Les câbles sont fermement attachés au mur.
Accord avec les Noms
En tant qu'adjectif, 'sujetos' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Puisque 'sujetos' est masculin pluriel, il est utilisé pour les choses ou les personnes masculines plurielles.
Utilisation de 'A' après l'Adjectif
Lorsque 'sujetos' signifie 'dépendant de' ou 'soumis à', il est presque toujours suivi de la préposition 'a' (à).
Accord de Genre Manquant
Erreur : “Dire 'Las reglas están sujetos a revisión' (utiliser le masculin pour le nom féminin 'reglas').”
Correction : Dites 'Las reglas están sujetas a revisión.' (accord au féminin pluriel).
sirviente
/seer-BYEHN-teh//siɾˈβjente/

Exemples
La clase sirviente tenía poco poder político en esa época.
La classe servante avait peu de pouvoir politique à cette époque.
Position de l'adjectif
Lorsqu'il est utilisé pour décrire un nom, 'sirviente' vient généralement après le nom, comme dans 'el grupo sirviente'.
Ne pas confondre "presentado" et "sujetos"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

