Inklingo

Comment dire "supplique" en espagnol

French → espagnol

ruego

RWEH-gohˈrwe.ɣo

nomB1neutre
Utilisez 'ruego' lorsque la supplique exprime une demande pressante et sincère, souvent adressée à une personne pour obtenir quelque chose de spécifique.
Un jeune enfant debout, les mains jointes dans un geste de supplication, regardant vers le haut avec une expression sérieuse et sincère.

Exemples

Le hizo un ruego para que le diera una segunda oportunidad.

Il lui a fait une supplique pour qu'il lui accorde une seconde chance.

Su ruego fue tan sincero que no pude negarme.

Sa supplique était si sincère que je n'ai pas pu refuser.

Hizo un ruego a las autoridades para que revisaran el caso.

Il a fait une demande aux autorités pour qu'elles réexaminent l'affaire.

En respuesta a mi ruego, la empresa me dio otra oportunidad.

En réponse à mon instance, l'entreprise m'a donné une autre chance.

Nom Masculin

Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous que 'ruego' est toujours un mot masculin, vous devez donc utiliser 'el ruego' ou 'un ruego'.

plegaria

play-GAH-ryahpleˈɣaɾja

nomB1formel
Choisissez 'plegaria' quand la supplique a une connotation religieuse ou spirituelle, impliquant une prière adressée à une divinité.
Une personne paisible, les yeux fermés et les mains jointes dans un geste de prière.

Exemples

La congregación elevó una plegaria por la paz mundial.

La congrégation a élevé une supplique pour la paix mondiale.

Ella dice una plegaria todas las noches antes de dormir.

Elle dit une prière tous les soirs avant de dormir.

Los marineros elevaron una plegaria pidiendo protección.

Les marins ont élevé une prière demandant protection.

Su carta no era una exigencia, sino una plegaria por justicia.

Sa lettre n'était pas une demande, mais une supplique pour la justice.

Identification du genre

Ce mot est féminin car il se termine par '-a'. Vous devez toujours l'utiliser avec des marqueurs féminins comme 'la plegaria' ou 'una plegaria'.

Plegaria vs. Oración

Bien que les deux signifient 'prière', 'plegaria' est souvent plus formel ou dramatique. Utilisez 'oración' pour la conversation religieuse quotidienne et 'plegaria' pour les suppliques poétiques ou intenses.

Ne pas confondre avec 'plier'

Erreur :Utiliser 'plegaria' pour signifier 'un pli dans les vêtements'.

Correction : Utilisez 'pliegue' pour un pli. Bien que 'plegaria' ressemble à 'plegar' (plier), ils ont des significations différentes.

Demandes informelles

Erreur :Demander une faveur à un ami en utilisant 'plegaria'.

Correction : Utilisez 'favor' ou 'petición'. 'Plegaria' est trop solennel ou spirituel pour demander à quelqu'un de passer le sel.

oración

nomneutre
Utilisez 'oración' pour une supplique qui est une prière plus générale, qu'elle soit religieuse ou une formule de vœux, sans nécessairement implorer.

Exemples

Antes de empezar la reunión, el director hizo una breve oración.

Avant de commencer la réunion, le directeur a fait une brève supplique.

Ruego vs. Oración/Plegaria

La confusion principale réside entre 'ruego' et les termes plus liés à la prière comme 'oración' ou 'plegaria'. 'Ruego' insiste sur la demande adressée à une personne, tandis que 'oración' et 'plegaria' se réfèrent davantage à une communication avec le divin ou à une formule de vœux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.