Comment dire "tu montres" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “tu montres” est “muestras” — utilisez "muestras" lorsque vous demandez à quelqu'un de faire voir quelque chose de manière informelle et directe, comme montrer un objet ou une action.
Utilisez "muestras" lorsque vous demandez à quelqu'un de faire voir quelque chose de manière informelle et directe, comme montrer un objet ou une action.
En savoir plus →Préférez "evidencias" pour indiquer que quelqu'un révèle ou démontre quelque chose de manière plus formelle, souvent une qualité, une compétence ou une preuve.
En savoir plus →mway-strasmwestɾas

Exemples
¿Por qué no me muestras lo que compraste?
Pourquoi ne me montres-tu pas ce que tu as acheté ?
Tú siempre muestras mucho entusiasmo.
Tu affiches toujours beaucoup d'enthousiasme.
Si me muestras cómo se hace, lo intento.
Si tu me montres comment faire, j'essaierai.
Alerte d'irrégularité : O devient UE
Le verbe 'mostrar' est irrégulier car le 'o' du radical se transforme en 'ue' aux formes du présent, sauf pour 'nosotros' et 'vosotros'.
Oubli du changement de radical
Erreur : “Utiliser 'tú mostras' au lieu de 'tú muestras'.”
Correction : Souvenez-vous toujours du changement de voyelle : 'muestras' aide le mot à mieux s'articuler.
eh-vee-DEN-see-ahse.βiˈðen.sjas

Exemples
Tú evidencias un gran dominio del tema en tu presentación.
Tu montres une grande maîtrise du sujet dans ta présentation.
¿Por qué evidencias tanto nerviosismo cuando hablas con ella?
Pourquoi montres-tu autant de nervosité quand tu lui parles ?
Verbe Régulier en -AR
Le verbe 'evidenciar' suit le modèle standard des verbes se terminant par -ar, rendant ses conjugaisons prévisibles une fois que vous connaissez les terminaisons de base (comme 'hablar' ou 'cantar').
Confusion des Temps
Erreur : “Utiliser 'evidencias' alors que vous voulez dire l'impératif '¡evidencia!' (montre !) ou le passé 'evidenciaste' (tu as montré).”
Correction : 'Evidencias' signifie uniquement 'tu montres/tu es en train de montrer' au présent. Vérifiez votre contexte pour vous assurer que vous utilisez bien le présent de l'indicatif.
Erreur courante : "mostrar" vs "evidenciar"
La confusion principale réside entre "mostrar" (informel, montrer un objet) et "evidenciar" (plus formel, démontrer une preuve ou une compétence). N'utilisez pas "evidencias" pour simplement montrer un objet, mais plutôt "muestras" (ou "enseñas").
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

