Comment dire "unité" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “unité” est “unidad” — utilisez 'unidad' pour parler d'une mesure standard, d'un article individuel ou de l'état d'être uni ou indivisible..
unidad
oo-nee-DAHD/u.niˈðað/

Exemples
Necesito diez unidades de este producto.
J'ai besoin de dix unités de ce produit.
El metro es la unidad básica de longitud.
Le mètre est l'unité de base de la longueur.
Compré una unidad flash para guardar mis archivos.
J'ai acheté une clé USB (unité) pour sauvegarder mes fichiers.
La unidad nacional es importante para el país.
L'unité nationale est importante pour le pays.
Piège de genre : les mots se terminant par -dad
La plupart des noms espagnols se terminant par -dad, comme 'unidad', sont féminins. Utilisez toujours 'la' ou 'una' devant eux. En français, les mots équivalents comme 'unité' ou 'cité' sont aussi féminins, ce qui facilite la mémorisation.
Usage du nom abstrait
Quand on parle de 'l'unité' comme concept, rappelez-vous qu'il est généralement précédé de l'article défini 'la' : 'La unidad es fuerza' (L'unité fait la force). C'est similaire à l'usage en français.
Confondre article et temps
Erreur : “No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.”
Correction : L'expression correcte pour vendre à l'unité est 'por unidad' (à l'article). Attention à ne pas confondre avec 'por tiempo' (pour du temps).
unidad
oo-nee-DAHD/u.niˈðað/

Exemples
La unidad nacional es importante para el país.
L'unité nationale est importante pour le pays.
Necesito diez unidades de este producto.
J'ai besoin de dix unités de ce produit.
El metro es la unidad básica de longitud.
Le mètre est l'unité de base de la longueur.
Compré una unidad flash para guardar mis archivos.
J'ai acheté une clé USB (unité) pour sauvegarder mes fichiers.
Piège de genre : les mots se terminant par -dad
La plupart des noms espagnols se terminant par -dad, comme 'unidad', sont féminins. Utilisez toujours 'la' ou 'una' devant eux. En français, les mots équivalents comme 'unité' ou 'cité' sont aussi féminins, ce qui facilite la mémorisation.
Usage du nom abstrait
Quand on parle de 'l'unité' comme concept, rappelez-vous qu'il est généralement précédé de l'article défini 'la' : 'La unidad es fuerza' (L'unité fait la force). C'est similaire à l'usage en français.
Confondre article et temps
Erreur : “No venden 'por tiempo', solo por 'unidad'.”
Correction : L'expression correcte pour vendre à l'unité est 'por unidad' (à l'article). Attention à ne pas confondre avec 'por tiempo' (pour du temps).
crédito
Exemples
Necesitas 60 créditos para graduarte este semestre.
Il faut 60 crédits pour obtenir son diplôme ce semestre.
tema
/TEH-mah//ˈte.ma/

Exemples
Para el examen de mañana, hay que estudiar los tres primeros temas.
Pour l'examen de demain, il faut étudier les trois premières unités.
Hoy vamos a empezar un tema nuevo en la clase de historia.
Aujourd'hui, nous allons commencer une nouvelle leçon en cours d'histoire.
unión
Exemples
La unión de las tuberías necesita una pieza especial.
La jonction des tuyaux nécessite une pièce spéciale.
célula
Exemples
La policía desarticuló una célula terrorista en la capital.
La police a démantelé une cellule terroriste dans la capitale.
La confusion entre 'unidad' et 'tema'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

