Inklingo

Comment dire "venir de" en espagnol

French → espagnol

provenir

pro-be-NEERpɾoβeˈniɾ

verbeB1standard
Utilisez 'provenir' pour indiquer l'origine géographique ou la source d'où quelque chose émane, que ce soit un objet, une personne ou un événement.
Un petit ruisseau d'eau claire sortant d'une fissure dans un gros rocher gris.

Exemples

El agua mineral proviene de manantiales subterráneos.

L'eau minérale vient de sources souterraines.

Muchos de nuestros productos provienen de granjas locales.

Beaucoup de nos produits viennent de fermes locales.

El ruido parece provenir del sótano.

Le bruit semble provenir du sous-sol.

Sus problemas de salud provienen de una mala alimentación.

Ses problèmes de santé découlent d'une mauvaise alimentation.

Toujours utiliser 'de'

Ce verbe fonctionne presque toujours avec la locution 'provenir de'. Sans le 'de', la phrase n'indique pas d'où vient la chose.

Un 'Venir' plus formel

Vous pouvez utiliser ce verbe lorsque vous souhaitez paraître plus professionnel qu'en utilisant simplement le mot 'venir' (to come).

Confusion avec 'porvenir'

Erreur :Su porvenir de España es interesante.

Correction : Él proviene de España. 'Porvenir' signifie en fait 'l'avenir', pas l'action de venir de quelque part.

Formes incorrectes au passé

Erreur :La ayuda provenió del gobierno.

Correction : La ayuda provino del gobierno. Ce verbe change d'orthographe au passé, tout comme le verbe 'venir'.

proceder

pro-seh-DEHRpɾo.seˈðeɾ

verbeB1standard
Utilisez 'proceder' pour marquer l'origine ou le point de départ d'un déplacement, d'un flux ou d'une action, souvent dans un contexte plus formel ou abstrait.
Un ruisseau d'eau claire et bleue s'écoulant entre deux gros rochers gris.

Exemples

Este correo electrónico procede de la oficina central.

Cet e-mail vient du bureau central.

Este vuelo procede de Madrid.

Ce vol vient de Madrid.

Muchos de estos problemas proceden de la falta de comunicación.

Beaucoup de ces problèmes proviennent d'un manque de communication.

Origines avec 'de'

Pour indiquer d'où quelque chose commence ou quelle est sa source, associez toujours 'proceder' avec le mot 'de'.

Confusion entre 'provenir' et 'proceder'

La principale confusion réside dans le choix entre l'origine physique ('provenir') et l'origine d'un mouvement ou d'une information ('proceder'). Pensez à 'provenir' pour une source matérielle et 'proceder' pour un point de départ.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.