Inklingo

Come si dice "abbuffata" in spagnolo

Italian → spagnolo

banquete

bahn-KEH-tehbaŋˈkete

sustantivoB2neutro
Si usa per descrivere un'abbuffata metaforica, un'esperienza molto soddisfacente e abbondante in un campo diverso dal cibo, come la lettura o le arti.
Una persona che mangia felicemente una grande e sontuosa torta al cioccolato con molti strati e decorazioni.

Esempi

Me di un banquete de lectura este fin de semana.

Mi sono fatto un banchetto di lettura questo fine settimana (ho letto molto).

Uso riflessivo

Quando usate la frase 'darse un banquete', state dicendo che vi siete 'concessi' un banchetto. In italiano, è simile a 'concedersi qualcosa'.

borrachera

bo-rrah-cheh-rahboraˈtʃeɾa

sustantivoB1informale
Si usa specificamente per un'abbuffata di alcol, indicando uno stato di ubriachezza causato da un consumo eccessivo di bevande alcoliche.
Una persona che barcolla in modo instabile con un'espressione stordita e bolle colorate intorno alla testa, in piedi accanto a un bicchiere rovesciato.

Esempi

Después de la fiesta, le duró la borrachera varias horas.

Dopo la festa, la sua ubriachezza è durata diverse ore.

No recuerdo nada de anoche por la borrachera.

Non ricordo nulla di ieri sera a causa dell'abbuffata.

Se fue a casa a dormir la borrachera.

È andato a casa a dormire per smaltire l'ubriachezza.

Sostantivo vs. Aggettivo

Ricorda che 'borrachera' è una cosa (un sostantivo). Se vuoi descrivere una persona, usa 'borracho' (ubriaco).

Verbi d'azione

In spagnolo, non si 'ha' una 'borrachera' come un raffreddore; di solito la si 'prende' usando verbi come 'pillar' o 'agarrar'.

Borrachera vs. Resaca

Errore:Usare 'borrachera' per indicare i postumi di una sbornia.

Correzione: Usa 'resaca' per il mal di testa del giorno dopo. 'Borrachera' si riferisce solo al momento in cui si è effettivamente ubriachi.

orgía

sustantivoC1neutro/formale
Si usa per descrivere un'abbondanza sfrenata e quasi caotica, spesso in senso metaforico, come un'esplosione di colori o sensazioni.

Esempi

El jardín en primavera es una orgía de colores y aromas.

Il giardino in primavera è un'abbondanza di colori e profumi.

Non confondere l'eccesso di cibo con altri tipi di abbondanza

Il 'banquete' è un'abbuffata metaforica e positiva, mentre 'borrachera' si riferisce esclusivamente all'alcol. 'Orgía' descrive un'abbondanza sfrenata, spesso in contesti più astratti o sensoriali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.