Inklingo

Come si dice "accensione" in spagnolo

Italian → spagnolo

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

sustantivoB1neutro
Si usa principalmente per riferirsi al sistema di accensione di un veicolo a motore (auto, moto) o al momento in cui il motore stesso viene avviato.
Un primo piano di una chiave d'auto argentata inserita nel cilindro del blocchetto di accensione, mostrata a metà rotazione con una scintilla gialla stilizzata che emana dal meccanismo, a simboleggiare l'accensione.

Esempi

El encendido de mi coche falla cuando hace frío.

L'accensione della mia auto ha problemi quando fa freddo.

Tengo problemas con el encendido de mi coche en las mañanas.

Ho problemi con l'accensione della mia auto al mattino.

El botón de encendido está justo aquí.

Il pulsante di accensione è proprio qui.

La Forma Sostantivo

Quando usato come sostantivo, 'el encendido' si riferisce all'azione di accendere qualcosa o al meccanismo che compie questa azione (come l'accensione o l'interruttore di alimentazione). In italiano, 'accensione' è il sostantivo corrispondente.

arranque

ah-RRAHN-kehaˈraŋke

sustantivoA2neutro
Si riferisce specificamente all'azione meccanica o al dispositivo che avvia il motore, come il motorino d'avviamento.
Una mano che gira una chiave d'argento nell'accensione di un'auto per avviare il motore.

Esempi

El motor de arranque hace un ruido extraño al girar la llave.

Il motorino d'avviamento fa uno strano rumore quando giro la chiave.

El motor de arranque del coche hace un ruido extraño.

Il motorino d'avviamento dell'auto fa uno strano rumore.

El arranque del proyecto fue un gran éxito.

Il calcio d'inizio del progetto è stato un grande successo.

Necesitamos un buen arranque para ganar la carrera.

Abbiamo bisogno di una buona partenza per vincere la gara.

Sempre Maschile

Anche se finisce con 'e', che a volte può essere ingannevole, 'arranque' è sempre maschile. Usa sempre 'el' o 'un' con esso.

Arranque vs. Inicio

Sebbene entrambi significhino 'inizio', 'arranque' implica spesso uno scoppio di energia o l'avvio di un meccanismo fisico.

Confusione di genere

Errore:la arranque

Correzione: el arranque. La maggior parte delle parole che terminano in '-que' sono maschili in spagnolo.

inflamación

sustantivoB1neutro
Questa traduzione non è correlata al significato di 'accensione' come avvio o sistema di accensione; si riferisce a un gonfiore o infiammazione medica del corpo.

Esempi

Sufro de inflamación en las articulaciones por la mañana.

Soffro di infiammazione alle articolazioni al mattino.

Confusione tra 'encendido' e 'arranque'

Molti studenti confondono 'encendido' e 'arranque'. Ricorda che 'encendido' si riferisce più al sistema generale o al momento dell'accensione, mentre 'arranque' è più specifico per il meccanismo o l'azione di avviamento del motore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.