Come si dice "acconsentire a" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “acconsentire a” è “aceptar” — si usa 'aceptar' quando si acconsente a qualcosa in generale, senza un'enfasi particolare su una richiesta o condizione specifica. Indica una ricezione passiva o una rassegnazione..
aceptar
ah-sep-TAR/aθepˈtaɾ/

Esempi
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
Dobbiamo accettare le conseguenze dei nostri errori.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
I dipendenti non hanno accettato i nuovi termini del contratto.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
È difficile tollerare che tu non possa cambiare quella persona.
Affrontare le Difficoltà
Questo significato è spesso usato quando si ha a che fare con situazioni spiacevoli ma inevitabili (come una perdita, una sconfitta o una realtà che non si può cambiare).
Usare 'Permitir'
Errore: “A volte gli studenti confondono 'aceptar' (tollerare/accettare) con 'permitir' (permettere/dare il permesso).”
Correzione: Usa 'aceptar' per accordo o rassegnazione, e 'permitir' quando sei tu a dare ad altri l'autorizzazione a fare qualcosa.
acceder
ahk-seh-DEHR/ak.θeˈðeɾ/

Esempi
El director accedió a la petición de los empleados.
Il direttore ha acconsentito alla richiesta dei dipendenti.
Si no accede a nuestras condiciones, no hay trato.
Se non acconsente alle nostre condizioni, non c'è accordo.
Accordo Formale
Questo significato è spesso usato quando si parla di decisioni o negoziazioni di alto livello, come un governo che acconsente a un trattato o un capo che accetta nuovi termini.
Non confondere 'acceder' e 'aceptar'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

