Inklingo

Come si dice "aggredire" in spagnolo

Italian → spagnolo

agredir

/ah-gray-DEER//a.ɣɾe.ˈðiɾ/

verboB1neutro
Usa "agredir" quando l'aggressione è sia fisica che verbale, diretta verso una persona o un gruppo, senza necessariamente implicare una rapina o un attacco violento a un luogo.
Un leone feroce che si lancia verso uno scudo di legno.

Esempi

El aficionado intentó agredir al árbitro después de la tarjeta roja.

Il tifoso ha tentato di aggredire l'arbitro dopo il cartellino rosso.

El hombre intentó agredir al policía durante la protesta.

L'uomo ha tentato di aggredire l'agente di polizia durante la protesta.

Nunca es aceptable agredir a alguien por sus ideas.

Non è mai accettabile aggredire verbalmente qualcuno per le sue idee.

Fue agredida por un desconocido en la calle.

È stata aggredita da uno sconosciuto per strada.

La 'A' personale

Poiché 'agredir' di solito coinvolge una persona che riceve l'azione, devi usare 'a' prima della vittima. Ad esempio: 'Agredió a su vecino' (Ha aggredito il suo vicino). In italiano, questo si traduce con la preposizione 'a' o 'contro'.

Uso Moderno

Storicamente, questo verbo era 'difettivo' (usato solo quando la desinenza iniziava con una 'i'), ma nello spagnolo moderno, è usato come verbo completo e regolare in tutte le forme. In italiano, i verbi in '-ire' come 'aggredire' sono generalmente regolari.

Mancanza della 'A'

Errore:Agredió el hombre.

Correzione: Agredió al hombre. (Poiché l'uomo è una persona che riceve l'azione, serve la 'a'.) In italiano, si direbbe 'Ha aggredito l'uomo', senza preposizione in questo caso, ma la regola della 'a' personale è fondamentale in spagnolo.

asaltar

/ah-sahl-TAHR//asalˈtaɾ/

verboB1neutro
Usa "asaltar" quando l'aggressione implica un attacco improvviso e violento, spesso con l'intento di rubare (rapinare) o occupare con la forza un luogo.
Un bandito con una maschera che tiene in mano una borsa di monete d'oro mentre si trova su un sentiero.

Esempi

La policía detuvo a los ladrones que intentaron asaltar la joyería.

La polizia ha arrestato i ladri che hanno tentato di assaltare la gioielleria.

Lo asaltaron justo cuando salía del banco.

Lo hanno rapinato proprio mentre usciva dalla banca.

Es peligroso caminar por esa calle de noche porque te pueden asaltar.

È pericoloso camminare per quella strada di notte perché potresti essere aggredito.

Dos hombres armados intentaron asaltar la joyería.

Due uomini armati hanno cercato di rapinare la gioielleria.

Uso della preposizione 'a' con le persone

Quando si usa 'asaltar' per descrivere il fatto di derubare una persona specifica, è necessario usare la preposizione 'a' prima del nome o della descrizione della persona (es. 'Asaltaron a María'). In italiano, non si usa una preposizione simile in questi casi (es. 'Hanno rapinato Maria').

Azione improvvisa

Questo verbo descrive un'azione solitamente rapida e inaspettata, a differenza di 'robar' che può significare rubare di nascosto nel tempo. In italiano, 'assalire' o 'aggredire' rendono bene questa idea di improvvisazione, mentre 'rubare' è più generico.

Oggetti diretti

Quando 'asaltar' significa 'assaltare' un luogo, il luogo è l'oggetto diretto. Non è necessaria la preposizione 'a' per un luogo, solo per le persone. In italiano, 'assaltare' regge direttamente il complemento oggetto (es. 'assaltare la fortezza').

Asaltar vs. Robar

Errore:Me asaltaron el reloj.

Correzione: Me robaron el reloj (o) Me asaltaron para quitarme el reloj. (In italiano: Mi hanno rubato l'orologio. Non si dice 'Mi hanno assalito l'orologio').

Confusione con 'atacar'

Errore:El perro me asaltó.

Correzione: El perro me atacó. (In italiano: 'Il cane mi ha assalito' è corretto se si intende un attacco improvviso e violento. 'Il cane mi ha attaccato' è più generico. La distinzione in spagnolo è più netta).

Agredir vs Asaltar

La confusione più comune è usare "agredir" per un'azione violenta con furto, o "asaltar" per un'aggressione puramente verbale. Ricorda che "asaltar" implica spesso un attacco improvviso e una rapina, mentre "agredir" è più generico per attacco fisico o verbale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.