Come si dice "alcune persone" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “alcune persone” è “algunos” — si usa "algunos" quando ci si riferisce a un gruppo indefinito di persone o cose, con un'enfasi sulla quantità indeterminata ma specifica..
algunos
/al-GOO-nohs//alˈɣunos/

Esempi
Si necesitas bolígrafos, toma, aquí tienes algunos.
Se hai bisogno di penne, prendi, eccone alcune.
¿Necesitas bolígrafos? Toma, aquí tienes algunos.
Hai bisogno di penne? Tieni, eccone alcune.
Algunos prefieren el verano, pero yo prefiero el invierno.
Alcuni (persone) preferiscono l'estate, ma io preferisco l'inverno.
De todos mis amigos, solo algunos viven en mi ciudad.
Di tutti i miei amici, solo alcuni di loro vivono nella mia città.
Sta da Solo
Come pronome, 'algunos' non descrive un nome accanto ad esso. Sostituisce un nome già compreso nella conversazione.
Si Riferisce a Persone o Cose
Questa parola può sostituire nomi maschili plurali (come 'libros') o riferirsi a un gruppo di persone ('algunos de mis amigos').
Confondere Aggettivo e Pronome
Errore: “Algunos de libros son interesantes.”
Correzione: Algunos de los libros son interesantes. Quando usi 'de' (di), quasi sempre hai bisogno di 'los' o 'mis', ecc. Il modo più semplice è usarlo come aggettivo: 'Algunos libros son interesantes'.
unos
/oo-nohs//ˈunos/

Esempi
Si necesitas rotuladores, tengo unos en mi estuche.
Se hai bisogno di pennarelli, ne ho alcuni nella mia custodia.
¿Necesitas rotuladores? Tengo unos en mi estuche.
Hai bisogno di pennarelli? Ne ho alcuni nella mia custodia.
Unos dicen que es fácil, otros dicen que es difícil.
Alcuni dicono che è facile, altri dicono che è difficile.
De todos los coches, me gustan unos más que otros.
Di tutte le auto, alcune mi piacciono più di altre.
Sostituisce un Nome
Quando 'unos' è usato da solo, sta svolgendo il lavoro di un nome che hai appena menzionato. Questo ti aiuta a evitare di ripetere la stessa parola continuamente. Per esempio: '¿Viste los pájaros? Sí, vi unos.' (Hai visto gli uccelli? Sì, ne ho visti alcuni.)
Confondere 'Unos' e 'Algunos'
Errore: “Pensare che ci sia una grande differenza tra 'unos' e 'algunos' quando usati come pronomi.”
Correzione: Nella maggior parte delle situazioni quotidiane, 'unos' e 'algunos' significano 'alcuni' e possono essere usati in modo intercambiabile. 'Algunos' può talvolta sembrare leggermente più specifico, ma è una differenza molto sottile. Non preoccupartene troppo!
Confusione tra "algunos" e "unos"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

