Inklingo

Come si dice "amministrazione" in spagnolo

La parola spagnola più comune peramministrazioneè administraciónsi usa principalmente per indicare l'atto o la scienza di gestire risorse (come "la administración de los recursos naturales") o l'organo di governo/ente esecutivo (come "la nueva administración del país").

administraciónB1/B2

Si usa principalmente per indicare l'atto o la scienza di gestire risorse (come "la administración de los recursos naturales") o l'organo di governo/ente esecutivo (come "la nueva administración del país").

Scopri di più →
gestiónB1

È la traduzione più adatta quando ci si riferisce specificamente all'atto di gestire o organizzare qualcosa in modo efficace, specialmente nel contesto di progetti, tempo o processi aziendali.

Scopri di più →
manejo🔊B1

Si utilizza per indicare la capacità di gestire o controllare situazioni, risorse o persone, spesso con un'enfasi sulla destrezza o abilità pratica nella conduzione.

Scopri di più →
gobierno🔊A2

Si usa esclusivamente per riferirsi all'istituzione o al sistema politico che governa un paese o una nazione, quindi è un sinonimo di "amministrazione" solo quando questa indica l'esecutivo nazionale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

administración

sustantivoB1/B2general
Si usa principalmente per indicare l'atto o la scienza di gestire risorse (come "la administración de los recursos naturales") o l'organo di governo/ente esecutivo (come "la nueva administración del país").

Esempi

La administración eficiente de los fondos públicos es crucial para el desarrollo.

L'efficiente amministrazione dei fondi pubblici è cruciale per lo sviluppo.

gestión

sustantivoB1general
È la traduzione più adatta quando ci si riferisce specificamente all'atto di gestire o organizzare qualcosa in modo efficace, specialmente nel contesto di progetti, tempo o processi aziendali.

Esempi

La gestión del proyecto superó todas las expectativas.

La gestione del progetto ha superato tutte le aspettative.

manejo

ma-NE-homaˈnexo

sustantivoB1general
Si utilizza per indicare la capacità di gestire o controllare situazioni, risorse o persone, spesso con un'enfasi sulla destrezza o abilità pratica nella conduzione.
Una vista ravvicinata di due mani che stringono saldamente un volante rosso brillante, illustrando il controllo fisico di un oggetto.

Esempi

El manejo experto de la situación evitó un conflicto mayor.

L'esperta gestione (o il modo esperto di gestire) della situazione ha evitato un conflitto maggiore.

El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.

L'amministrazione della crisi è stata eccellente; nessuno ha perso la calma.

Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.

Devi migliorare la tua guida del volante se vuoi superare l'esame.

El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.

Il manuale spiega la corretta gestione degli strumenti.

Sempre Maschile

Anche se termina in 'o', che spesso segnala un sostantivo maschile, in spagnolo si usa sempre con 'el' o 'un' (es. 'el manejo'). In italiano, 'gestione' è femminile, quindi fate attenzione a non usare l'articolo femminile spagnolo per errore.

Sostantivo d'Azione

Questo sostantivo si riferisce all'atto o al risultato di 'manejar' (guidare/gestire), rendendolo un modo molto diretto per parlare di abilità o amministrazione.

Usare l'articolo sbagliato

Errore:La manejo.

Correzione: El manejo. Ricorda, 'manejo' è maschile in spagnolo, quindi usa 'el', a differenza dell'italiano dove 'gestione' è femminile ('la gestione').

gobierno

go-BYEHR-noɡoˈβjeɾ.no

sustantivoA2general
Si usa esclusivamente per riferirsi all'istituzione o al sistema politico che governa un paese o una nazione, quindi è un sinonimo di "amministrazione" solo quando questa indica l'esecutivo nazionale.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una nave grande e robusta che naviga tranquillamente sull'oceano, governata da una figura che tiene un grande timone, a simboleggiare l'istituzione che gestisce un paese.

Esempi

El gobierno actual enfrenta grandes desafíos económicos.

Il governo attuale affronta grandi sfide economiche.

El gobierno anunció nuevas medidas económicas.

Il governo ha annunciato nuove misure economiche.

Trabajo para el gobierno federal.

Lavoro per il governo federale.

El nuevo gobierno tomará posesión la próxima semana.

Il nuovo governo (amministrazione) entrerà in carica la prossima settimana.

Sempre Maschile: 'el gobierno'

Anche se in spagnolo la desinenza in '-o' è spesso un buon indicatore di genere maschile, è utile memorizzare che 'gobierno' è sempre maschile. Direte sempre 'el gobierno' o 'un gobierno', proprio come in italiano si dice 'il governo'.

Confondere 'Gobierno' e 'Estado'

Errore:El estado anunció nuevas leyes.

Correzione: El gobierno anunció nuevas leyes. 'Gobierno' si riferisce alle persone attualmente al comando (l'amministrazione) che prendono le decisioni. 'Estado' è l'intero paese e i suoi sistemi permanenti (tribunali, forze armate, ecc.). In italiano, la distinzione tra 'governo' e 'Stato' è molto simile.

Distinguere tra "administración" e "gestión"

Molti studenti confondono "administración" e "gestión". Ricorda che "administración" è più ampio e può riferirsi sia all'ente che all'atto di gestire, mentre "gestión" si concentra sull'efficacia dell'atto di gestire, specialmente in contesti aziendali o di progetti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.