Come si dice "amministrazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “amministrazione” è “administración” — si usa principalmente per indicare l'atto o la scienza di gestire risorse (come "la administración de los recursos naturales") o l'organo di governo/ente esecutivo (come "la nueva administración del país").
administración
Esempi
La administración eficiente de los fondos públicos es crucial para el desarrollo.
L'efficiente amministrazione dei fondi pubblici è cruciale per lo sviluppo.
gestión
Esempi
La gestión del proyecto superó todas las expectativas.
La gestione del progetto ha superato tutte le aspettative.
manejo
ma-NE-homaˈnexo

Esempi
El manejo experto de la situación evitó un conflicto mayor.
L'esperta gestione (o il modo esperto di gestire) della situazione ha evitato un conflitto maggiore.
El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.
L'amministrazione della crisi è stata eccellente; nessuno ha perso la calma.
Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.
Devi migliorare la tua guida del volante se vuoi superare l'esame.
El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.
Il manuale spiega la corretta gestione degli strumenti.
Sempre Maschile
Anche se termina in 'o', che spesso segnala un sostantivo maschile, in spagnolo si usa sempre con 'el' o 'un' (es. 'el manejo'). In italiano, 'gestione' è femminile, quindi fate attenzione a non usare l'articolo femminile spagnolo per errore.
Sostantivo d'Azione
Questo sostantivo si riferisce all'atto o al risultato di 'manejar' (guidare/gestire), rendendolo un modo molto diretto per parlare di abilità o amministrazione.
Usare l'articolo sbagliato
Errore: “La manejo.”
Correzione: El manejo. Ricorda, 'manejo' è maschile in spagnolo, quindi usa 'el', a differenza dell'italiano dove 'gestione' è femminile ('la gestione').
gobierno
go-BYEHR-noɡoˈβjeɾ.no

Esempi
El gobierno actual enfrenta grandes desafíos económicos.
Il governo attuale affronta grandi sfide economiche.
El gobierno anunció nuevas medidas económicas.
Il governo ha annunciato nuove misure economiche.
Trabajo para el gobierno federal.
Lavoro per il governo federale.
El nuevo gobierno tomará posesión la próxima semana.
Il nuovo governo (amministrazione) entrerà in carica la prossima settimana.
Sempre Maschile: 'el gobierno'
Anche se in spagnolo la desinenza in '-o' è spesso un buon indicatore di genere maschile, è utile memorizzare che 'gobierno' è sempre maschile. Direte sempre 'el gobierno' o 'un gobierno', proprio come in italiano si dice 'il governo'.
Confondere 'Gobierno' e 'Estado'
Errore: “El estado anunció nuevas leyes.”
Correzione: El gobierno anunció nuevas leyes. 'Gobierno' si riferisce alle persone attualmente al comando (l'amministrazione) che prendono le decisioni. 'Estado' è l'intero paese e i suoi sistemi permanenti (tribunali, forze armate, ecc.). In italiano, la distinzione tra 'governo' e 'Stato' è molto simile.
Distinguere tra "administración" e "gestión"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

