Inklingo

Come si dice "governo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pergovernoè gobiernousare 'gobierno' quando ci si riferisce all'istituzione politica che gestisce un paese o all'insieme delle persone che lo amministrano..

gobierno🔊A2

Usare 'gobierno' quando ci si riferisce all'istituzione politica che gestisce un paese o all'insieme delle persone che lo amministrano.

Scopri di più →
administraciónB2

Utilizzare 'administración' per indicare la gestione pratica di un'entità (pubblica o privata) o l'organo esecutivo che la dirige, specialmente in un contesto politico o aziendale.

Scopri di più →
régimenB1

Impiegare 'régimen' per descrivere un sistema politico, specialmente uno autoritario o dittatoriale, o un periodo di governo specifico.

Scopri di più →
estado🔊B1

Usare 'estado' in senso più astratto per riferirsi all'entità politica sovrana di un territorio, o come parte di nomi composti (es. 'Estado español'). Non si usa per l'organo governativo in sé.

Scopri di più →
mandó🔊A2

Adoperare 'mandó' (dal verbo 'mandar') quando si intende l'atto di ordinare, comandare o dirigere qualcuno o qualcosa, non l'istituzione governativa.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

gobierno

/go-BYEHR-no//ɡoˈβjeɾ.no/

nomeA2generale
Usare 'gobierno' quando ci si riferisce all'istituzione politica che gestisce un paese o all'insieme delle persone che lo amministrano.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe di una nave grande e robusta che naviga tranquillamente sull'oceano, governata da una figura che tiene un grande timone, a simboleggiare l'istituzione che gestisce un paese.

Esempi

El gobierno anunció nuevas medidas económicas.

Il governo ha annunciato nuove misure economiche.

Trabajo para el gobierno federal.

Lavoro per il governo federale.

El nuevo gobierno tomará posesión la próxima semana.

Il nuovo governo (amministrazione) entrerà in carica la prossima settimana.

Su gobierno del país duró una década.

Il suo regno sul paese è durato un decennio.

Sempre Maschile: 'el gobierno'

Anche se in spagnolo la desinenza in '-o' è spesso un buon indicatore di genere maschile, è utile memorizzare che 'gobierno' è sempre maschile. Direte sempre 'el gobierno' o 'un gobierno', proprio come in italiano si dice 'il governo'.

Confondere 'Gobierno' e 'Estado'

Errore:El estado anunció nuevas leyes.

Correzione: El gobierno anunció nuevas leyes. 'Gobierno' si riferisce alle persone attualmente al comando (l'amministrazione) che prendono le decisioni. 'Estado' è l'intero paese e i suoi sistemi permanenti (tribunali, forze armate, ecc.). In italiano, la distinzione tra 'governo' e 'Stato' è molto simile.

administración

nomeB2generale
Utilizzare 'administración' per indicare la gestione pratica di un'entità (pubblica o privata) o l'organo esecutivo che la dirige, specialmente in un contesto politico o aziendale.

Esempi

La nueva administración prometió reducir los impuestos.

La nuova amministrazione (governo) ha promesso di ridurre le tasse.

régimen

nomeB1generale
Impiegare 'régimen' per descrivere un sistema politico, specialmente uno autoritario o dittatoriale, o un periodo di governo specifico.

Esempi

La caída del régimen marcó el inicio de una nueva era.

La caduta del regime ha segnato l'inizio di una nuova era.

estado

/es-TAH-doh//esˈta.ðo/

nomeB1generale
Usare 'estado' in senso più astratto per riferirsi all'entità politica sovrana di un territorio, o come parte di nomi composti (es. 'Estado español'). Non si usa per l'organo governativo in sé.
Una semplice mappa di un paese con una bandiera piantata in essa, che rappresenta uno stato politico.

Esempi

El Estado debe garantizar la seguridad de sus ciudadanos.

Lo Stato deve garantire la sicurezza dei suoi cittadini.

Los Estados Unidos tienen cincuenta estados.

Gli Stati Uniti hanno cinquanta stati.

El jefe de Estado dará un discurso mañana.

Il capo di Stato terrà un discorso domani.

Es una escuela del Estado.

È una scuola statale (gestita dal governo).

Quando Capitalizzare 'Estado'

Quando 'Estado' si riferisce al governo o all'istituzione politica stessa, spesso è scritto con la maiuscola, come un nome proprio. Per esempio: 'El Estado debe proteger a sus ciudadanos' (Lo Stato deve proteggere i suoi cittadini). Questo è simile all'uso italiano.

mandó

verboA2generale
Adoperare 'mandó' (dal verbo 'mandar') quando si intende l'atto di ordinare, comandare o dirigere qualcuno o qualcosa, non l'istituzione governativa.

Esempi

El director mandó que todos se quedaran después de la reunión.

Il direttore ordinò a tutti di rimanere dopo la riunione.

Gobierno vs. Administración

La confusione più comune riguarda 'gobierno' e 'administración'. Ricorda che 'gobierno' si riferisce più all'istituzione o al governo nel suo complesso, mentre 'administración' enfatizza l'atto della gestione o l'organo esecutivo che gestisce. Ad esempio, 'el gobierno' è l'ente, 'la administración' è come gestisce o chi gestisce.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.